Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Text - Документ"

Примеры: Text - Документ
It was, therefore, agreed not to restrict the provisions of this article and leave the text unchanged. Обширная дискуссия имела место в 1994 году, когда Рабочая группа обсуждала документ о применении статьи 4, который был подготовлен секретариатом.
The Working Group agreed to delete paragraph (a) and to request the drafting group to make such consequential changes to the remaining text as were necessary. В этой связи, однако, было отмечено, что, хотя пункт (а) исключить можно, содержание вводной части текста следует сохранить для учета ситуации в некоторых отраслях, в которых транспортный документ или транспортная электронная запись не выдаются.
The Commission also adopted a non-legislative text aimed at assisting arbitration practitioners by listing and briefly describing questions on which appropriately timed decisions on organizing arbitral proceedings may be useful. Комиссия также приняла в помощь практическим работникам арбитражных органов документ ненормативного характера, в котором содержатся перечень и краткое описание вопросов, в отношении которых в соответствующее время может быть целесообразным применение арбитражного разбирательства.
The secretariat envisages to circulate at the session the text of the draft IMO Convention on this matter for information of the Working Party. На своей сорок четвертой сессии Рабочая группа поручила секретариату подготовить и издать к сорок пятой сессии краткий документ о текущем положении и тенденциях в области внутреннего водного транспорта в странах-членах на основе информации, которая уже была передана и будет обновлена правительствами.
However, we feel it necessary to make clear that the text before us is not one to which we can lend our wholehearted support, for more than one reason. Однако мы считаем необходимым пояснить, что мы не можем полностью поддержать документ, находящийся на нашем рассмотрении, по целому ряду причин.
De Valera had drafted his own preferred text of the treaty in December 1921, known as "Document No. 2". 10-го де Валера опубликовал свой вариант договора, известный как «Документ Nº 2».
If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there. Можно перетащить рисунок из галереи в текст, электронную таблицу или документ презентации.
The Working Group is expected to finalize the text and submit it to the first meeting of the Parties. Настоящий документ представляется в указанную выше дату по причине нехватки людских ресурсов в секретариате.
In the field of translation studies a bitext is a merged document composed of both source- and target-language versions of a given text. В сфере исследований в области перевода «битекст» - это совмещенный документ, состоящий из версий соответствующего текста на исходном и целевом языках.
What this guy will do is force every FBI cell phone to connect to it so it can get every email, text message, and document. Все, что этот парень будет делать, это перенаправит все телефоны ФБР через себя, каждый мейл, смс и документ.
It was noted that the text of the proposal had been drafted for discussion purposes and was not cast in convention language. Было отмечено, что с редакционной точки зрения это предложение составлено как документ для обсуждения, а не как конвенция.
One delegation proposed an amendment to the document containing elements related to developing States and non-parties in order to reflect the text agreed by the Drafting Committee. Одна из делегаций предложила внести поправку в документ, в котором излагались элементы, касающиеся развивающихся государств и вопроса о не участвующих в Соглашении сторонах, чтобы отразить текст, согласованный Редакционным комитетом.
It was mentioned by some delegates that while the text of the porcine standard was excellent the low printing quality made it less competitive on the marketplace. Некоторые делегации отметили, что хотя текст стандарта на свинину составлен очень хорошо, этот документ не пользуется большим спросом на рынке в связи с его низким печатным качеством.
If no text is selected, the entire document is translated. Перевод выделенного текста на китайском языке из одной системы китайского письма в другую Если выделенного текста нет, переводится весь документ.
The draft resolution, to which the text of the Convention was annexed, proposed the adoption of that instrument by the General Assembly, requested the Secretary-General to open it for signature and called on all Governments to consider becoming parties thereto. В данном проекте резолюции, к которому прилагается текст проекта конвенции, содержится предложение о том, чтобы этот международно-правовой документ был принят Генеральной Ассамблеей.
The President: I now give the floor to the representative of Norway. Ms. Juul: Security Council resolution 1325 is more than the text of a good decision. Г-жа Юуль: Резолюция 1325 Совета Безопасности - это больше, чем документ, являющийся результатом принятия правильного решения.
If it was decided to abolish it during the current year, the United Kingdom would be prepared to submit a text along the lines of the draft resolution mentioned previously. Если решение о ее отмене будет принято в нынешнем году, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии будет готово представить документ на основе вышеупомянутого проекта резолюции.
It was regrettable that, after so much time and energy had been spent in the effort to reach consensus, the Group of 77 and China had decided not to submit the text on which delegations had worked so hard. Вызывает сожаление то, что, несмотря на столь большие затраты времени и энергии в попытке достичь консенсуса, Группа 77 и Китая решила не представлять документ, над которым так напряженно работали делегации.
By doing so, we will be bringing to life the Convention on the Rights of the Child and the contribution that this fundamental text can make towards ensuring a brighter future for the children of today and for the adults of tomorrow. Тем самым мы будем способствовать реализации на практике Конвенции о правах ребенка и содействовать тому, чтобы этот основополагающий документ обеспечивал более светлое будущее сегодняшним детям, которые завтра станут взрослыми.
On the other hand, the people did not seem to have been consulted about Ordinance No. 06 01 and were therefore probably not aware of the impunity that the text could lead to. Напротив, население не имело возможности высказать свое мнение в отношении Постановления 06-01 и не отдавало себе отчет в том, что этот документ поощряет безнаказанность лиц, совершивших правонарушения.
We call for the adoption of a more ambitious and development-friendly text that would address the issues that are important for the exports and imports of landlocked developing countries. Мы призываем принять более масштабный и ориентированный на развитие документ, который охватывал бы вопросы, имеющие значение для экспорта и импорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
In spite of this recognition, the final text of the document was considered to be largely uninspiring and a disappointment to indigenous peoples for its failure to integrate a human rights approach adequately into environmental protection. Несмотря на это признание, итоговый документ в его окончательной редакции явился разочарованием для коренных народов, посчитавших, что он по большей части не внушает оптимизма, поскольку в нем не удалось в достаточной мере отразить идею применения правозащитного подхода к охране окружающей среды.
At its forty-first session, the Commission will have before it a compilation of possibly condensed comments submitted by Governments and intergovernmental organizations on the indicators of commercial fraud circulated to them, as well as the text of those indicators.. На сорок первой сессии Комиссии будет представлена подборка замечаний, представленных правительственными и неправительственными организациями в связи с распространенными среди них материалами о показателях коммерческого мошенничества, а также документ с описанием таких показателей..
Mr. Ziegerer subsequently reported that the group had succeeded in agreeing on most of the text of articles 18 and 19 and had produced a conference room paper setting out its work. После этого г-н Цигерер доложил, что группе удалось согласовать подавляющую часть текста статей 18 и 19 и подготовить документ зала заседаний, отражающий работу группы.
Once the text of the contract is agreed, the Office of Legal Affairs will prepare a final version for signature, including a binder. По завершении согласования текста контракта Бюро по правовым вопросам подготовит окончательный вариант для подписания, в том числе документ, имеющий обязательную юридическую силу.