Английский - русский
Перевод слова Telephone
Вариант перевода Телефон

Примеры в контексте "Telephone - Телефон"

Примеры: Telephone - Телефон
The satellite belongs to and is operated by American Telephone and Telegraph (AT&T). Владельцем и оператором спутника является компания "Америкен телефон энд телеграф" (АТ&Т).
The UNU/IAS Zero Emissions Research Initiative launched an ecology network project, a joint programme with the Iwate Prefecture and the Nippon Telephone and Telegraph Corporation. На основе инициативы проведения исследований по нулевым выбросам УООН/ИПИ приступила к выполнению проекта "Экологическая сеть", представляющего программу, осуществляемую совместно префектурой Ивате и корпорацией "Ниппон телефон и телеграф".
Also held in October was a joint UNU/Nippon Telephone and Telegraph Forum-Multimedia event on Multimedia in Symbiosis with Nature. Также в октябре УООН и компания "Нипон телефон энд телеграф" провели совместный форум с участием представителей средств массовой информации на тему - средства массовой информации в симбиозе с природой.
The Ivorian correspondent has already been appointed; he is Mr. Onozon, Assistant Director of External Finance in the Treasury Department. Telephone: (225) 20 21 90 67. В Котд'Ивуаре представителем группы является заместитель директора внешних финансов Казначейства г-н Онозон (телефон: (225)20.21.90.67).
Messrs. Corngold and Dant, of United Telephone and Telegraph Company. господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф;
In 1924, Bell Telephone Laboratories received favorable response to a new unit definition among members of the International Advisory Committee on Long Distance Telephony in Europe and replaced the MSC with the Transmission Unit (TU). В 1924 году компания «Белл телефон» получила положительный ответ на новое определение единицы среди членов Международного телеграфного союза в Европе: вместо m.s.c. - единица передачи (англ. transmission unit - TU).
Among such large firms are Bharat Electronics (defence), Hindustan Machine Tools Factory, Indian Telephone Industries, Hindustan Aeronautics, and WIPRO (the large private sector computer manufacturer). Среди таких крупных фирм можно назвать "Бхарат электроникс" (оборонная промышленность), "Хиндустан машин тулз фэктори", "Индиен телефон индастриз", "Хиндустан аэронотикс" и ВИПРО (крупная частная фирма, производящая компьютеры).
And my old friend and associate from Florida... Mr Hyman Roth. I would like to thank United Telephone and Telegraph for their Christmas gift. Я хотел бы воспользоваться случаем... чтобы поблагодарить компанию Американский Телефон и Телеграф... за их рождественский подарок:
(Indistinct conversations in distance) (Sighs) (Telephone ringing in distance) (Неразобрчивая болтовня вдалеке) (Вздыхает) (Вдали звонит телефон)
Family name: ... First name: ... Nationality: ...Professional position: ... Affiliation and professional address: ... ... Telephone: ... Telefax: ... Фамилия: ... Имя:... Гражданство:... Организация и служебный адрес: ... ... Телефон: ... Факс: ...
Mr. William Shaw, representing the General Fruit Company; Misters Corngold and Dant... of United Telephone and Telegraph Company; Mr. Petty, regional vice president... of the Pan American Mining Corporation; Мистер Вильям Шав, представляющий Главную Фруктовую Компанию; господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф; мистер Петти, региональный вице-президент...
Chase Bank 825 United Nations Plaza - street level First Avenue and 46th Street Hours: Monday to Friday: 9 a.m. to 4 p.m. Telephone: 557-0431 Vestibule with four ATMs* available 24 hours «Чейз» 825 United Nations Plaza-первый этаж Первая авеню и 46-я улица Часы работы: с 9:00 до 16:00 по будним дням Телефон: 557-0431 Четыре банкомата в вестибюле работают круглосуточно .
Telephone services are reliable and available to all households and an Internet cafe offers islanders limited access to the Internet. Телефонная связь надежная, в каждом доме есть телефон, и ограниченный доступ в Интернет жители могут получить в интернет-кафе.
The Communications Research Laboratory is attached to the Ministry, which also supervises Kokusai Denshin Denwa, Japan Broadcasting Corporation (NHK), NASDA, Nippon Telegraph and Telephone and the Telecommunications Advancement Organization (TAO) of Japan. Министерству придана Лаборатория исследований в области связи, а также оно осуществляет контроль за деятельностью корпорации "Кокусаи денсин денва", японской вещательной корпорацией (Эн-Эйч-Кей), НАСДА, корпорацией "Ниппон телеграф энд телефон" и японской Организацией развития связи (ОРС).
Telephone, internet connection, TV-SAT, minibar and safety deposit box are at disposal for all guests. В номерах не отсутствуют: минибар, телефон, сейф, интернет, телевидение с чешскими и иностранными каналами.
To find out more about priority campaigns and issues, or to obtain copies of the promotional materials, contact the following focal points: Telephone: 963-6877; Fax: 963-1186 E-mail: Для получения дополнительной информации о приоритетных кампаниях и вопросах или экземпляров рекламных материалов просьба обращаться по следующим контактным телефонам и адресам: По вопросам экономического, социального и устойчивого развития обращаться в Секцию развития: Телефон: 1-212-963-6877; факс: 1-212-963-1186 Email:
E-mail: E-mail: Family name: ... Professional address: ... Telephone: Telefax: E-mail address:... Должность: Представитель правительства страны, международной организации или компании: Служебный адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты:
The telephone opens up a whole new world! Телефон это безграничные возможности!