Английский - русский
Перевод слова Telephone
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Telephone - Звонить"

Примеры: Telephone - Звонить
You can't telephone and do whatever you want. Вы не можете звонить и делать все, что вам хочется.
For example, most detainees in Latvia are not allowed to telephone their families or receive visits. Например, большинству задержанных в Латвии не разрешается звонить своим семьям или устраивать посещения.
The detainee may freely telephone his/her lawyer. Задержанный имеет право свободно звонить своему адвокату.
You can telephone me any time you want. Можете звонить мне в любое время.
I'll telephone you every night. Я буду звонить тебе каждую ночь.
I refused to telephone the pharmacy regulator on her behalf. Я отказался звонить в фармацевтический отдел по ее поводу.
I have to telephone my 25-year-old sons and ask them to talk me through it while I try to push those wretched 41 buttons. Мне приходится звонить своим 25-летним сыновьям и просить их подсказать мне в этом деле, пока я пытаюсь нажать эти несчастные кнопки.
She quarrelled with him there one day, broke a glass, then rushed up to telephone Mrs Randolph. Она там с ним однажды поссорилась, разбила стакан,... потом выбежала звонить миссис Рэндольф.
You don't have to telephone Junius. I'll confess. Не надо ему звонить, я признаюсь.
She might have the decency not to telephone at dinnertime. Могла бы быть повежливее и не звонить за ужином.
They may visit, telephone or write to victims with information and to offer practical advice and emotional support. Они могут посещать потерпевших, звонить или писать им, сообщая информацию или давая им практические рекомендации и морально поддерживая их.
Every citizen is completely free to telephone abroad, without any surveillance or ban by any body whatsoever. Каждый гражданин может совершенно свободно звонить за границу без какого-либо контроля или ограничений со стороны какого-либо органа.
The author was not allowed to telephone her daughter. Автору не было разрешено звонить своей дочери по телефону.
The telephone is at your disposal, counselor. После этого, он может звонить кому угодно.
And I nearly forgot, while you're on the telephone, please tell Sid I have a job for him. Да, чуть не забыл, раз уж будете звонить, пожалуйста, скажите Сиду, что у меня к нему дело.
In August 2010, Google released a plugin that provides integrated telephone service within Gmail's Google Chat interface. В августе 2010 года компания Google выпустила плагин для Google Чата, позволяющий звонить из Gmail на телефонные номера.
The Group obtained information from the Federal Police in Antwerp that at least one of the Belgians remains regularly in telephone contact with several Ivorian numbers. Группа получила от федеральной полиции в Антверпене информацию о том, что по крайней мере один из этих бельгийцев продолжает регулярно звонить по нескольким телефонным номерам в Котд'Ивуар.
Didn't I tell you not to use the telephone? Я же говорил тебе не звонить?
In one case, several persons were known to be apprehended as a result of a trap in which a detainee was forced (reportedly under threat of execution) to telephone friends and invite them to the house concerned where they were subsequently arrested. В одном случае несколько человек были задержаны благодаря ловушке: задержанного человека заставляли (по сообщениям, под угрозой казни) звонить друзьям и приглашать их в определенный дом, где их затем арестовывали.
prohibit the person to ill-treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly; запретить лицу плохо обращаться, преследовать, звонить, контактировать или осуществлять любую другую связь, прямо или косвенно, с членом семьи;
I forget to telephone him. Я забываю ему звонить.
Who's he going to telephone? Кому он собирается звонить?
The boss must always telephone... Хозяин должен все время звонить?
But who do I telephone? Но кому мне звонить?
Do not telephone the hospital! Не звонить в больницу!