| Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens. | Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес. |
| Now, if I could just use your telephone. | Теперь, если я могу использовать ваш телефон. |
| Well, I tried to call the forest rangers, but our telephone has been disconnected. | Итак, я пытался дозвониться до лесничих, но нам отключили телефон. |
| Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Watson. | Отличный выбор, Александер Грэхам Белл как раз тогда изобрел телефон и позвонил Доктору Ватсону. |
| That's because it is a telephone. | Это потому что это и есть телефон. |
| The telephone isn't working, of course. | Телефон, естественно, не работает. |
| There's a little thing called a telephone. | Есть такая маленькая штука, телефон называется. |
| Remind me to revoke Kutner's telephone privileges. | Напомни мне отобрать у Катнера служебный телефон. |
| I made an excuse about the telephone. | Я сказала, что звонил телефон. |
| With my passport, telephone and everything! | В ней был мой паспорт, телефон, да все! |
| Welcome to the printing press, the newspaper, and telephone of tomorrow. | Добро пожаловать в книгопечатный станок, газету и телефон завтрашнего дня. |
| It can provide a telephone hotline or an e-mail address to which complaints can be made. | Кроме того, они могут создавать "телефон доверия" или электронный адрес для подачи жалоб. |
| Major services include non-formal education, medical care, skill development training, counselling, and telephone help-line. | Основные услуги в этой области включают неформальное образование, медицинскую помощь, профессиональную подготовку, консультации и телефон доверия. |
| My telephone is cut, my communications are monitored, and I am forbidden to travel... | Мой телефон отключен, меня прослушивают и мне запрещены поездки... . |
| A few years previously, for most Africans, there had been one public telephone for 17,000 people. | Совсем недавно в большинстве африканских стран был один общественный телефон на 17 тыс. жителей. |
| But Dayton created a construct where post, telephone, telegraph, commerce, taxation, regulation, police and military are under two entities. | Однако Дейтон создал такую структуру, в которой почта, телефон, телеграф, торговля, налогообложение, управление, полиция и армия действуют в рамках двух образований. |
| The instruments used to communicate with them are the Internet, e-mail, hard copy, telephone and video conferencing. | Для связи с ними используются такие инструменты, как Интернет, электронная почта, бумажные документы, телефон и видеоконференцсвязь. |
| Since 1 July 1999 it is forbidden in Austria to use the telephone without microphone and earphone while driving a car. | С 1 июля 1999 года в Австрии запрещается использовать телефон без внешнего микрофона и наушника во время управления транспортным средством. |
| All of them have private toilet, bathroom, hair dryer, satellite TV, telephone, internet access via telephone, fridge and desk. | В каждом номере есть уборная, ванная комната, фен, спутниковое ТВ, телефон, dial-up доступ к интернету и письменный стол. |
| I can give you this telephone. | Могу дать вот этот телефон в виде Мэри уорт. |
| If I could hear a telephone ringing... | Я бы хотел услышать, как звонит телефон. |
| Do you have a telephone I could use? | У вас есть телефон, которым я могла бы воспользоваться? |
| Let's go test the telephone. | А теперь давайте проверим как работает телефон. |
| Like telephone charades, or this string game... | Например, испорченный телефон, шарады, косичку. |
| The authorities cut his telephone line and confiscated his mobile phone. | Власти отключили ему телефонную связь и конфисковали мобильный телефон. |