| We're dealing with 3,000 years of the telephone game here. | Мы имеем дело с игрой в "испорченный телефон" трёхтысячелетней давности. |
| Each hotel room contains bathroom and separate toilet, a colour television with satellite reception and a telephone. | Качество поселения в гостинице соответствует трем звездочкам. Каждый гостиничный номер имеет собственный санузел, цветной телевизор с приемом спутникового телевидения и телефон. |
| The room has all you could need, with cable TV, air conditioning, telephone, minibar and hairdryer. | Обстановка номеров предугадывает любые желания: имеется кабельное ТВ, кондиционер, телефон, мини-бар и фен. |
| Nowadays, we insure several tools for it: telephone, sms, on-line web-forum and chat. | Это уже обеспечивается разными способами: телефон, SMS, онлайн форум сайта и чат. |
| To combat ticket scalping, the band avoided selling tickets in box offices as much as possible, preferring to sell over the telephone instead. | Чтобы избежать беспорядков, U2 старались не продавать билеты в театральных кассах как можно дольше, отдавая предпочтение заказам через телефон. |
| Your guest room also comes equipped with mini-bar, safe, satellite TV and direct dial telephone. | Во всех номерах имеются фен, минибар, сейф, телевизор с подключением к сателлиту и прямой телефон. |
| ), with complete preparation and different equipment (direct outside telephone line, access to Internet, air conditioning). | ), всевозможным оборудованием и оснащением (телефон с внешней линией, доступ в Интернет, кондиционер). |
| The wide spectre of additional services makes this telephone a reliable partner in business and irreplaceable assistant in everyday life. | Приобретите мобильный телефон Ubiquam U-300 за его полную стоимость и получите в подарок кабель передачи данных и RUIM карту. |
| 1995: Language services company Kevmark, later known as CyraCom, patents a multiple-handset phone adapted for telephone interpreting. | 1995: Переводческое агентство Kevmark, позже известное как CyraCom, патентует телефон с несколькими трубками для устного перевода телефонных переговоров. |
| As we shall now demonstrate with a short clip of a man trying to pair his telephone with his Vauxhall. | Сейчас мы покажем короткий видеоролик человека, который пытается подключить телефон к своему "Воксхоллу". |
| All studios have also high-speed internet connection, SAT-TV, direct dial telephone, hair dryer, dinning table and a safe deposit box. | В каждом апартаменте имеется кабельный доступ к сверхскоростному интернету, спутниковое телевидение, телефон, фен, сейф и обеденный стол. |
| Combining technology from both the telegraph and telephone, Guglielmo Marconi sent and received his first radio signal in 1895. | На базе знаний, с помощью которых люди изобрели телефон и телеграф, в 1895 Гульельмо Маркони впервые успешно послал и получил радиосигнал. |
| All rooms at the Hotel Bialowieski come with a bathroom, TV SAT, telephone and radio. | В оснащение всех номеров в отеле "Бяловески" входит ванная комната, спутниковое телевидение, телефон и радио... |
| A comfortable room with 2 separate beds, a telephone, satellite, shower, WC, hairdryer. | Удобная комната на 2 персоны с 2 отдельными кроватями, телефон, SAT TV, душ, WC, фен. |
| A conference call telephone for $1,000 is required for case management discussions between Nairobi and Vienna/New York. | Требуется телефон для конференц-связи стоимостью в 1000 долл. США для проведения обсуждений по вопросам управления конкретными расследованиями между Найроби и Веной/Нью-Йорком. |
| Key communication links are provided across rural Victoria through a free quarterly newsletter, the Rural Women's Network website, and the telephone and mail. | Основными информационными средствами выступают бюллетени новостей, рассылаемые бесплатно по сельским районам штата, веб-сайт Сети женщин из сельских районов, телефон и почта. |
| Maximum comfort is offered in fully air-conditioned rooms, equipped with a satellite TV, direct-dial telephone, Internet connection, mini-bar and safe deposit box. | Отель предлагает своим гостям максимальный комфорт и уют. Все номера с кондиционерами, в каждом есть телефон, спутниковое телевиденье, интернет, минибар и сейф. |
| Every room has a bathroom, TV, WiFi Internet, air-condition, one double or two single beds, direct dial and city telephone line, hairdryer, cupboard. | В каждом номере есть ванная комната, с туалетными принадлежностями, телевизор, беспроводной интернет, кондиционер, одна большая кровать или 2 раздельныx кровати, внутренний и городской телефон, фен для волос и шкаф. |
| All our 25 spaciously in Old-Berlin-Style designed rooms are equipped with shower/ toilet/ bath, cable TV, telephone, wireless lan, hairdryer and safe. | Наша гостиница располагает 25-ю разными по стилю и дизайну, просторными и комфортабельными номерами. Во всех комнатах имеются: душ (ванна), туалет, фен, кабельное телевидение, телефон с междугородней и международной связью, сейф. |
| · Standard class - rooms with bathroom, breakfast usually included in the price; telephone, TV (SAT/cable) in the room. | · первый класс - номера с собственным социальным оснащением, телефон, ТВ (сателлит/ кабельное телевидение), мини-бар, сушилка для волос. Завтрак включен в цену. |
| Hotel provides 62 charming and well appointed bedrooms equipped with every modern facilities you expect such, colour TV with satellite channels, direct dial telephone, hairdryer, air conditioning. | Гостиница рассчитана на 62 номера со следующими услугами: в каждом номере есть ванная комната с душем или ванной, фен, телефон с прямым набором номера, подключение к Интернету, цветной телевизор, транслирующий спутниковые каналы, кондиционер/отопление. |
| The Emperor Menelik II responded to their protests with disdain, and later used the telephone to give orders to his provincial governors. | Император Менелик II старался не обращать внимание на протесты священников, а затем и вовсе начал использовать телефон, чтобы связываться с губернаторами и давать им распоряжения. |
| All rooms are equipped with private shower, toilet, kitchenette, TV, telephone, wifi Internet access and air conditioning. | Номера пансиона Liechtenstein имеют семейную атмосферу, собственную ванную, туалет, кухонный уголок, телевизор, wifi Интернет-подключение, телефон и кондиционер. |
| One former rebel stated that Bindu had provided Sheka with a Motorola device on the same frequency as his own, and later with a Thuraya satellite telephone. | Один бывший повстанец заявил, что Бинду передал Шеке рацию «Моторола», работавшую на одинаковой с его рацией частоте, а позднее - телефон спутниковой связи «Турайя». |
| Most (but not all) establishments will offer a number of facilities such as laundry room, telephone, internet connection, lockers for your things, and a breakfast service. Some may offer more than others. | Много пансионов (но не все) предлагают клиентам несколько удобств: прачечная, телефон, internet, сейф, завтрак. |