Английский - русский
Перевод слова Telephone
Вариант перевода Телефон

Примеры в контексте "Telephone - Телефон"

Примеры: Telephone - Телефон
Upon receipt of your e-mail, we will send you the contact address and telephone in Antalya for your personal arrangement about the visit to the land or apartment. После получение Вашего электронного письма мы направим Вам контактный адрес и телефон в Анталии, по которым Вы сможете договориться о личном осмотре того или иного участка или квартиры.
This varies from slacktivism in that it merely replaces older ways of communicating a protest's existence (telephone, word of mouth, leaflets etc.) and does actually involve a real life, physical protest. Это завязано на слактивизм в том смысле, что он просто заменяет старые способы координации протеста (телефон, сарафанное радио, листовки и т. д.) и на самом деле подразумевают реальную жизнь, физический протест.
I'm going to pick up this red telephone, which is connected to SAC... and I hope - Я собираюсь подойти к этому красный телефон, который связан с ВВС и я надеюсь -
All I need is a bed, a bathroom, a telephone, and sometimes a television, in the event I get a chance to knock off early. Всё, что мне нужно- это кровать, ванная, телефон, ну и иногда телевизор - если хоть однажды будет шанс рано покончить с работой.
I asked for a telephone and there isn't one. Я попросила телефон, но его нет!
I opened Dave's telephone bill yesterday morning, thought it said "Mrs" D Simpson and it said "Mr". Вчера утром я открыла счет за телефон Дейва, думала там написано "миссис" Сипсон, а там было "мистер".
Technology is the most obvious part: the telecommunications revolution is far more pervasive and spreading more rapidly than the telegraph or telephone did in their time. Технология - самая очевидная часть: телекоммуникационная революция гораздо более всеобъемлюща и распространяется гораздо быстрее, нежели в свое время телефон и телеграф.
It's just a telephone ringtone. Не могу поверить... это телефон?
The Cicada 3301 clues have spanned many different communication media including internet, telephone, original music, bootable Linux CDs, digital images, physical paper signs, and pages of unpublished cryptic books written in runes. Головоломки «Цикада 3301» охватывают множество средств коммуникации включая интернет, телефон, музыку, загрузочные образы диска с Linux, цифровые изображения и бумажные знаки.
"Dear sir, please give Daisy Randone assistance... installing a telephone at 23 Vicar Street." "Дорогой сэр, пожалуйста, помогите Дэйзи Рандоун... установить телефон на Викар-Стрит 23."
Behind the doors that line the corridors of the Rudolfshof - Vitality, spacious rooms and suites capture elegant design coupled with the finest modern amenities like a multi telephone line facility with internet access. Элегантные и просторные номера и Люксы отеля Rudolfshof оснащены самым современным оборудованием, как например телефон с несколькими линиями и доступом в Интернет.
Nokia 1202 - a compact and easy to manage, a telephone with long hours of battery, clear monochrome display, SMS and flashlight for all occasions. Nokia 1202 - компактный и простой в управлении телефон с продолжительным временем работы, четким монохромным дисплеем, SMS и фонариком на все случаи жизни.
"I truly believe that one day there will be a telephone in every town in America." "Верю, однажды телефон появится в каждом американском городе".
You left a telephone with a direct line to heaven's throne under the bed? ! Ты оставил телефон с прямой связью с небесами под кроватью?
Yes? - You know we have a telephone now? Вы знаете, что у нас теперь есть телефон?
A telephone hotline was established in Croatia in November 1994, and through the systematic collection of data and group treatment a model for support to the group was developed. В ноябре 1994 года в Хорватии был установлен "телефон доверия", и с помощью систематического сбора данных и группового лечения разрабатывалась модель для поддержки групп.
I'll give you men and wire to stretch a telephone line. А я те людей дам, телефон протянешь?
2.7 Furthermore, in late 1991, his wife's telephone allegedly was disconnected without valid reason, and Mr. del Cid was unable to talk to his children for a prolonged period of time thereafter. 2.7 Кроме того, в конце 1991 года телефон его жены якобы был без видимых причин отключен и г-н дель Сид в течение долгого времени после этого не имел возможности разговаривать со своими детьми.
Or call him, if you can find a telephone that works, and tell him wild horses wouldn't drag me back to him or his shipyard. Или позвони ему, если найдёшь исправный телефон, и скажи, что диким лошадям не затащить меня обратно к нему и к его верфи.
The high initial charge imposed for a telephone meant that in the urban areas it was not common in every home and in rural areas it was unusual. Высокий первоначальный сбор, взимаемый за установку телефона, означал, что в городских районах телефон был далеко не в каждом доме, а в сельских районах это вообще было необычное явление.
Principle 2: Any asylum-seeker or immigrant must have the possibility, while in custody, of communicating with the outside world, including by telephone, fax or electronic mail, and of contacting a lawyer, a consular representative and relatives. Принцип 2: Каждый проситель убежища или иммигрант в ходе задержания должен иметь возможность поддерживать связь с внешним миром при помощи таких средств связи, как телефон, факс или электронная почта, и сноситься с адвокатом, консульским представителем и со своими родственниками.
Queries concerning the Forum may be directed to its coordinator, Mr. N. Mohanty, Managing Director, Field Operations and Administration Division, telephone (43-1) 26026-3016. Вопросы, связанные с проведением Форума, сле-дует направлять его координатору, г-ну Н. Моханти, Директору-управляющему, Отдел операций на местах и администрации, телефон (43-1) 26026-3016.
Upon inquiring about services for victims provided by the Ministry of Social Affairs and Labour, the Special Rapporteur was informed that the Ministry operates a telephone hotline for mistreated children, most frequently girls. На вопрос о системе услуг для жертв насилия, существующей в рамках министерства социальных дел и труда, Специальный докладчик была проинформирована о том, что министерство организовало "телефон доверия" для детей, подвергшихся жестокому обращению, главным образом девочек.
In 1998, a telecentre was established in a South African community, offering computers, telephone, fax, photocopy machines, and access to the Internet. В 1998 году в одной из южноафриканских общин был создан телекоммуникационный центр, который стал предлагать для работы компьютеры, телефон, факс, фотокопировальную технику и доступ к Интернету.
Concerning the situation of Daw Aung San Suu Kyi, he had been informed by the authorities that she was no longer being detained under security legislation; however, her telephone remained cut off and the security arrangements which remained in place amounted to house arrest. Что касается Аунг Сан Су Чжи, то власти сообщили ему, что она уже не содержится под стражей в соответствии с законом о государственной безопасности, однако ее телефон по-прежнему отключен и сохраняющийся режим охраны равносилен домашнему аресту.