It is also close to reach from Milan Tangenziale Est(exit Palmanova).All the rooms are supplied with bathroom, direct telephone, satellite TV, there is also a green garden in the hotel for guests to share. |
Кроме того, до нас легко добраться со скоростной объездной дороги (выезд Palmanova). Во всех номерах есть ванные комнаты, телефон, спутниковое телевидение. |
Main source is telephone charges for fixed phone whose change would increase 0.05 from -0.19 to -0.14 by changing weights. |
Основным источником является плата за фиксированный телефон, изменение в случае которой возросло на 0,05 с -0,19 до -0,14 в результате изменения весов8. |
Telephone has an option of synchronization with a computer. Synchronization PC-Sync program allows copying contacts from Outlook to telephone memory and vice versa and downloading pictures and melodies. |
Широкий набор дополнительных функций делают этот телефон надёжным партнёром в бизнесе и незаменимым помощником в повседневной жизни. |
Telephone penetration in Bangladesh was still less than 0.5 per cent. If the present rate of investment in telecommunications infrastructure continued, it would take more than 50 years to provide one telephone to every family. |
Телефонизация в Бангладеш составляет менее 0,5 процента, и при сохранении нынешних объемов капиталовложений в телеком-муникационную инфраструктуру потребуется более 50 лет, чтобы в каждой семье был телефон. |
Africa would, by the year 2000, get the improved telephone service it had long desired, with American Telephone and Telegraph investing US$ 1.5 billion to "ring the continent with a grid of undersea fibre optic cables". |
К 2000 году в Африке будет создана давно необходимая усовершенствованная телефонная система при помощи компании "Америкен телефон энд телеграф", которая инвестировала 1,5 млрд. долл. США, с тем чтобы "обеспечить связь на континенте с помощью сети подводных волоконно-оптических кабелей". |
The rooms are equipped with every comfort: air conditioning, LCD TV, mini bar, telephone, wi-fi, hairdryer, courtesy service, bathrobe, slippers, materials and furnishings of the first class. |
В номерах имеется кондиционер, мини-бар, телевизор LCD 20 , сейф, телефон, wi-fi доступ в интернет, набор туалетных принадлежностей. |
There are two single beds, a compartment wardrobe with glass doors, a mini-bar, a safe, an electric towel drier, a hair-drier, cable TV, a telephone in the hotel room. |
В номере: 2 полуторные кровати, шкаф-купе с зеркальными дверями, мини-бар, сейф, электрополотенцесушитель, фен, кабельное телевидение, телефон. |
All the rooms within the sanatorium are furnished in a modern and comfortable style, including a TV (satellite), radio, telephone, and refrigerator, and have ensuite toilet & shower/bath. |
Все номера санатория современно и уютно оборудованы, имеются собственные санитарно-гигиенические службы, ТВ (спутниковая связь), радиоприемник, телефон и холодильник. |
All 63 rooms are spacious and have private en-suite bathrooms with shower, air-conditioning/ central heating, ceiling fans and direct dial telephone. T.V., safe and fridge are also available. |
Во всех номерах есть ванная с душем, кондиционер и центральное отопление, потолочный вентилятор, прямой телефон, телевизор. |
Let's say... liquid watch for soup, then this boiled telephone over here, |
Суп из жидких часов, потом вареный телефон |
The telephone, the press, I've been - I'm feeling hounded. |
Телефон, пресса, я чувствую себя загнаным. |
Could you please tell me how to get to a telephone? |
Не подскажете, где тут найти телефон? |
A sensation was caused by the declaration by the leader of the National Democratic Party, G. Chanturia, to the effect that his office telephone was being tapped by the State security services. |
Сенсацией прозвучало заявление лидера Национал-демократической партии Г. Чантуриа о том, что телефон его офиса тайно прослушивается соответствующими службами органов госбезопасности. |
Traditionally, we have relied most heavily on paper based communication, followed by telephone, fax, electronic, face to face and then a variety of other methods. |
Традиционно основными средствами общения для нас была переписка, а также телефон, факсимильная связь, электронные средства, личные контакты и целый ряд других методов. |
Please remember to specify in comments to the payment: "for aurometry in Moscow", the attendee's full name, login, e-mail, contact telephone. |
В комментарии к платежу обязательно указать: «за аурометрию в Москве», Ф.И.О. обучающегося, его логин, e-mail, контактный телефон. |
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron with ironing board, hair dryer, CTV, telephone, free cable internet access and air-conditioning. Towels and linen are provided and there is a public parking space in front of the building. |
В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца. |
Familyroom for 4 persons have their own bath/shower, hair dryer, room safe, telephone, free Highspeed-Internet and Wireless-LAN connection, cable TV, fridge with 2 bottles of mineral water, ceiling ventilator. |
Четырехместный семейный номер включает ванную/ душ, фен, сейф, телефон, бесплатный беспроводной скоростной интернет, кабельное ТВ, холодильник с 2 бутылками минеральной воды, потолочный электровентилятор. |
There is a furniture with the soft part, a coffee-table, a television set, mini-bar, telephone (intertown and international connection), possibility of access to Wi - Fi to the Internet in a room. |
В комнате размещена мягкая часть, журнальный столик, телевизор, мини-бар, телефон (междугородная и международная связь), возможность доступа к Wi - Fi Интернету. |
All the rooms are air conditioned/heated and have bath or shower, mini bar, safe deposit box, TV, internet point and direct telephone line. |
Во всех номерах есть система климат-контроля, ванна или душ, фригобар, сейф, телевизор, возможность подключения к Интернету и прямой телефон. |
Within all rooms there is a minibar, satellite TV, a direct dialling telephone, airconditioner, safe, balcony, bathroom/ bathtub & WC and a hairdryer. |
Во всех номерах имеется мини-бар, кабельное ТВ, телефон, split кондиционер, сейф, балкон, ванная комната, туалет и фен. |
Most rooms have balconies, bathrooms with showers, telephone, TV, radio, fridge, cable internet connection.Comfort+ rooms, studio rooms and LUX suites are air-conditioned. |
Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник.Номера КОМФОРТ +, СТУДИО и АПАРТАМЕНТЫ КЛАССА «ЛЮКС» оснащены кондиционером. |
Custom checking was rather "formal", and we have passed through it having lost nothing - our radio, satellite telephone, sausage continue travelling with us. |
Таможенный контроль был весьма формальным и его прошли "без потерь" - и рации, и спутниковый телефон, и колбаса продолжают путешествие с нами. |
Nokia 105 (2015) is a device announced in June 2015, it notably had increased storage and could store over 2.000 contacts and last 35 days on standby, and is advertised as a "back up telephone" for smartphone users. |
Nokia 105 - анонсирован в Июне 2015 года, вышел в 4 квартале, имеет встроенную возможность сохранить до 2000 контактов, одну новую игру и служит как «второй телефон». |
The telephone isn't just for gossip and grocery lists, you know? |
Телефон нужен не только для обсуждения сплетен. |
Completely renovated in 2004, all of the rooms are decorated in a cosy, professional style and are equipped with direct telephone, TV, private bathroom with bath or shower and free Wi-Fi internet access. |
Отель был полностью отремонтирован в 2004 году. В уютных номерах имеется телефон с прямым набором номера, телевизор, ванная комната с ванной или душем и бесплатный беспроводной доступ в интернет. |