| Barry, telephone on line one. | Барри, звонок на 1-й линии. |
| Please, let me answer the telephone. | Прошу вас, я отвечу на звонок. |
| It's the police on the telephone for you, miss. | Мисс, вам звонок из полиции. |
| Miss Hilda, telephone from New York. | Мисс Хильда, звонок из Нью-Йорка. |
| I came down because I heard the telephone. | Я спустилась, потому что услышала звонок. |
| If you do not repair to the telephone, I shall find myself obliged to answer it instead. | Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой. |
| No, I just didn't answer the telephone, and now Joe says the engagement's off. | Нет, я просто не ответила на звонок. и теперь Джо сказал, что помолвка разорвана. |
| L-Let me answer the telephone. | Прошу вас, я отвечу на звонок. |
| Can someone answer the telephone? | Может кто-нибудь ответить на звонок? |
| Answer the telephone, will you, Noah? | Ной, ответишь на звонок? |
| The Apple USB Modem supports V., Caller ID, wake-on-ring, telephone answering (V.), and modem on hold. | Модем поддерживает следующие технологии: V. (в случае недоступности используется V.), Caller ID, wake on ring, ответ на звонок (V.). |
| [Telephone ringing] Where's the phone? PAUL: | (Звонок) Где телефон? |
| Telephone for Dr. Guaracy. | Звонок для доктора Гуараси. |
| I never thought I'd be so thrilled to hear the telephone ring. | Я никогда не думала, что буду так рада слышать телефонный звонок. |
| Two weeks later, the telephone rings in the evening. | Две недели назад раздался телефонный звонок. |
| Mr. Scott, pick up a courtesy telephone please. | Мистер Скотт, будьте добры, ответьте на телефонный звонок. |
| A telephone message, my Lady, from Lady Cordelia. | Телефонный звонок, ваша светлость, от леди Корделии. |
| In most cases there will already have been contact by telephone with the secretariat to obtain information about the Commission's work. | В большинстве случаев этому, как правило, предшествовал телефонный звонок в секретариат для получения информации о деятельности Комиссии. |
| According to Adalah, the Prison Authority replied that they allowed each detainee to use the telephone once. | По сообщению "Адалах", Администрация тюрем ответила, что каждому задержанному разрешается сделать один телефонный звонок. |
| QnIy a telephone request from your sister, that you'll be met at theairport. | Только телефонный звонок от Вашей сестры, о том, что она встретит Вас в аэропорту. |
| (telephone ringing in distance, monitor beeping steadily) | (телефонный звонок в расстоянии, мониторинг звукового сигнала устойчиво) |
| What kind of way is that to answer a telephone? | Это так ты отвечаешь на телефонный звонок? |
| (Elevator bell dings, telephone ringing) | (Звонок лифта, телефон звонит) |
| Calling is free of charge, and counselling is professional and anonymous to the maximum extent because the network of telephone consultants is dispersed all over the country. | Звонок является бесплатным; консультации проводятся специалистами в условиях максимальной анонимности, поскольку сеть телефонных консультантов охватывает всю страну. |
| He had on one occasion obtained permission to telephone his wife and children and he received visits from his mother. | Один раз ему разрешили сделать телефонный звонок жене и детям; разрешаются его свидания с матерью. |