Английский - русский
Перевод слова Tail
Вариант перевода Хвост

Примеры в контексте "Tail - Хвост"

Примеры: Tail - Хвост
We can tail you from there. Там мы сможем сесть тебе на хвост.
So I've trapped about 150 foxes and tied them into pairs, tail to tail. И я поймал примерно 150 лисиц и привязал их хвост к хвосту.
On May 1, 1996, the spacecraft unexpectedly crossed the ion tail of Comet Hyakutake (C/1996 B2), revealing the tail to be at least 3.8 AU in length. 1 мая 1996 года Улисс неожиданно прошёл сквозь газовый хвост кометы C/1996 B2 (Хякутакэ), тем самым показав, что длина хвоста составляет как минимум 3,8 а.e.
It may also simply use its tail to capsize boats, or strike the beach with its tail and kill people there. Также исонадэ может использовать свой хвост для опрокидывания лодки, или ударить им по побережью, убивая находящихся там людей.
They're offering to send me - transforming my snake's tail into a dragon's tail - so it seems like there's not really a reason to decline. И это предложение об обучении - словно мой хвост змеи преобразился в хвост дракона - нет причин отказываться от него.
Jeremy, you're stepping on my tail. Джереми, ты мне на хвост наступил.
And one day, he had the bloody tail removed. И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили.
You'll keep a tail on her outside the market. Садись ей на хвост, как только она выйдет с рынка.
I heard that Mr Steerforth has a tail and two horns. Я слышала, у мистера Стирфорта есть хвост и пара рожек.
Every witch has a tail, and you can feel it underneath a skirt. У каждой ведьмы под платьем можно нащупать хвост.
I'm the guy who found a rat tail in a bottle of mouthwash once. Я парень, обнаруживший как-то крысиный хвост в полоскании для рта.
Stay two steps behind, and do not let my tail touch the ground. Сделай два шага назад, и не заставляй мой хвост касаться земли.
We don't want the tail wagging the dog. Мы не хотим, чтобы хвост вилял собакой.
Lord of the Flame, your tail's on fire. Эй, Повелитель пламени, у тебя хвост горит.
I'll take my tail in the ocean any day. Как же хочется взять свой хвост и уплыть отсюда.
Though a dog may straighten its tail, it is still a dog. Даже если собака выпрямит хвост, она остаётся собакой.
The front and the tail supposed to work together. Перед и хвост должны работать сообща.
I put a tail on her this afternoon. Сегодня вечером я за ней приставил хвост.
I may have told Tuff he has a tail too. Я могла сказать Задираке, что у него есть хвост.
The wolf has grabbed the fox tail, he's raining axe blows on him. Волк схватил Рейнеке за хвост, боевой топор волка свистит над лисьей головой.
They must have been expecting a tail. Должно быть они ждали "хвост".
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies. Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
You can't put a tail on her every time she leaves the building. Нельзя отправлять за ней "хвост" каждый раз, когда она выходит из здания.
I put a tail on her. Я приставил к ней "хвост".
With this incident, you have found their tail. Ныне вам удалось ухватить их за хвост.