| We can tail you from there. | Там мы сможем сесть тебе на хвост. |
| So I've trapped about 150 foxes and tied them into pairs, tail to tail. | И я поймал примерно 150 лисиц и привязал их хвост к хвосту. |
| On May 1, 1996, the spacecraft unexpectedly crossed the ion tail of Comet Hyakutake (C/1996 B2), revealing the tail to be at least 3.8 AU in length. | 1 мая 1996 года Улисс неожиданно прошёл сквозь газовый хвост кометы C/1996 B2 (Хякутакэ), тем самым показав, что длина хвоста составляет как минимум 3,8 а.e. |
| It may also simply use its tail to capsize boats, or strike the beach with its tail and kill people there. | Также исонадэ может использовать свой хвост для опрокидывания лодки, или ударить им по побережью, убивая находящихся там людей. |
| They're offering to send me - transforming my snake's tail into a dragon's tail - so it seems like there's not really a reason to decline. | И это предложение об обучении - словно мой хвост змеи преобразился в хвост дракона - нет причин отказываться от него. |
| Jeremy, you're stepping on my tail. | Джереми, ты мне на хвост наступил. |
| And one day, he had the bloody tail removed. | И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили. |
| You'll keep a tail on her outside the market. | Садись ей на хвост, как только она выйдет с рынка. |
| I heard that Mr Steerforth has a tail and two horns. | Я слышала, у мистера Стирфорта есть хвост и пара рожек. |
| Every witch has a tail, and you can feel it underneath a skirt. | У каждой ведьмы под платьем можно нащупать хвост. |
| I'm the guy who found a rat tail in a bottle of mouthwash once. | Я парень, обнаруживший как-то крысиный хвост в полоскании для рта. |
| Stay two steps behind, and do not let my tail touch the ground. | Сделай два шага назад, и не заставляй мой хвост касаться земли. |
| We don't want the tail wagging the dog. | Мы не хотим, чтобы хвост вилял собакой. |
| Lord of the Flame, your tail's on fire. | Эй, Повелитель пламени, у тебя хвост горит. |
| I'll take my tail in the ocean any day. | Как же хочется взять свой хвост и уплыть отсюда. |
| Though a dog may straighten its tail, it is still a dog. | Даже если собака выпрямит хвост, она остаётся собакой. |
| The front and the tail supposed to work together. | Перед и хвост должны работать сообща. |
| I put a tail on her this afternoon. | Сегодня вечером я за ней приставил хвост. |
| I may have told Tuff he has a tail too. | Я могла сказать Задираке, что у него есть хвост. |
| The wolf has grabbed the fox tail, he's raining axe blows on him. | Волк схватил Рейнеке за хвост, боевой топор волка свистит над лисьей головой. |
| They must have been expecting a tail. | Должно быть они ждали "хвост". |
| Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies. | Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников. |
| You can't put a tail on her every time she leaves the building. | Нельзя отправлять за ней "хвост" каждый раз, когда она выходит из здания. |
| I put a tail on her. | Я приставил к ней "хвост". |
| With this incident, you have found their tail. | Ныне вам удалось ухватить их за хвост. |