That's why it's the perfect tail vehicle. |
И поэтому - идеальна для слежки. О, забыл автоматические двери... |
Pierre slipped our tail about twenty minutes ago. |
Пьер ускользнул от слежки примерно двадцать минут назад. |
Tara backed over him to the lose the tail. |
Тара на него наехала, чтобы избавиться от слежки. |
So I pretended to sleep in my office, slipped my tail. |
Поэтому я притворился, что сплю у себя в офисе и оторвался от слежки. |
I mean, it is the perfect tail vehicle. |
Идеальная машина для слежки. |
O'Grady slipped her tail. |
О'Грейди ушла от слежки. |
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. |
Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя. |
You were the only one without a tail last night. |
Только за тобой не было слежки. |
Who hired you to tail Sophie? |
Кто нанял вас для слежки за Софи? |
These guys could lose a tail if it was attached to a dog. |
Они уйдут от слежки так же легко, как от слепого. |
No tail cars, no eyes on the street. |
Никакого хвоста, никакой слежки. |