Английский - русский
Перевод слова Tail

Перевод tail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвост (примеров 979)
at once? if only a smidgen that it would be my hand which must crush Fairy Tail. Изволишь ли удалиться сию минуту? что именно мне предстоит уничтожить "Хвост феи".
Turn tail and run? Подожму хвост и удеру?
The barren, sooty iceberg now sports a glowing halo and a tail. Куцый, грязный айсберг обретает светящийся ореол и хвост.
It used its tail to attack the whales and reportedly lifted itself out of the water by about 20 feet. Оно использовало свой хвост для атаки китов и выпрыгивало из воды на высоту в 20 футов.
It was also the first North American ankylosaur specimen with well-preserved material from both the skull and tail. Это первый род анкилозавра, у которого хорошо сохранился череп и хвост.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 63)
The downwards funarg problem complicates the efficient compilation of tail recursion and code written in continuation-passing style. Проблема нисходящего фунарга усложняет эффективную компиляцию хвостовой рекурсии и кода, написанного в continuation-passing стиле.
Moreover, the Group observed extensive splashes of oil on the aircraft (particularly around the engine cowl and on the front portion of the tail boom), which suggested that repair work and/or testing may have been conducted on the aircraft's engines. Более того, Группа заметила большие пятна масла на вертолете (особенно вокруг капота двигателя и на передней части хвостовой балки), что указывает на то, что, возможно, были проведены ремонтные работы на его двигателях и/или проверка двигателей.
We lost the tail rotor! Мы потеряли хвостовой винт!
However, C is a poor choice for functional languages: it does not guarantee tail call optimization, or support accurate garbage collection or efficient exception handling. Однако язык Си является не самым удобным выбором для функциональных языков программирования: в нём нет поддержки хвостовой рекурсии, сборки мусора и эффективной обработки исключительных ситуаций.
Leg Quarter w/out Tail or Abdominal Fat 70903 Четвертинка ножки без хвостовой части или брюшного жира
Больше примеров...
Хвостик (примеров 30)
You paddle your little tail right back here, Nemo. Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо.
They are, my innocent, naive little bunny tail. Конечно, мой наивный заячий хвостик.
There's no pin the tail on the donkey, no balloons, no cake. Там нет осла, к которому нужно прикрепить хвостик, нет шариков, нет торта.
Did I step on the wittle kitty's tail? Я наступил кошечке на хвостик?
Let's better tuck in that tail by the back. Только хвостик заправь, утенок.
Больше примеров...
Слежку (примеров 40)
It's bet to start a tail midway along your target's route, when they're sure no one's following. Лучше начать слежку где-то посередине пути вашей цели, когда та уверена, что никто не следит.
Like, he can't lose a tail? Слушай, он способен сбросить слежку.
Even so, Your Honor, if the sketch is dirty, then every subsequent piece of evidence, every government action against Mr. Egan, including the tail leading to his arrest in said hotel room is fruit of the same poisonous tree. Пусть так, но, ваша честь, если портрет незаконный, то и каждое последующее доказательство, каждое действие властей против мистера Игана, включая слежку, приведшую к его аресту в упомянутом номере - это звенья одной порочной цепи.
If the Bolivian's not inside, we'll have to tail his people out. Если боливийца там нет, то нам придется установить слежку за его людьми.
I had an unofficial tail put on Egan a couple of days ago. Пару дней назад я организовала за Иганом слежку.
Больше примеров...
Задние (примеров 23)
New tail lighting and a modified spoiler design was part of the mid-cycle vehicle refresh. Новые задние фонари и измененный спойлер стали частью обновления в середине цикла.
I said, "Show me the tail lights." Я сказал, "Покажи мне задние фары".
Those tail lights, they were the worst. Ужаснее всего было видеть задние фары.
In addition to its "rabbit tail", the hind legs are longer than forelegs. That is why the step of Kurilian bobtail is arch and when it runs or jumps the similarity to a rabbit becomes more evident. У Курильского бобтейла не только хвост "заячий", но и задние конечности заметно длиннее передних, поэтому передвигается он своеобразно-кокетливой походкой, а когда бегает и прыгает, сходство с зайчиком увеличивается.
Penalize: coldness or gray tones in the coat, gray undercoat next to the skin, barring on outer front legs, necklaces, non-visible tail faults, lack of nose liner. Такой же темный цвет распространяется полосой по верху хвоста и верхней части корпуса. Полосы также должны присутствовать только, но внутренней поверхности передних конечностей и, но коленях (задние конечности).
Больше примеров...
Следить за (примеров 22)
Don't tell me how to tail a suspect. Не говори мне, как следить за подозреваемым.
If he's any good at his job, he'll have someone tail me. Если он хоть немного хорош в своем деле, он пошлет кого-нибудь следить за мной.
I don't want to tail the wife. Я не хочу следить за женой.
Cho, I need you to tail him. Чо, ты будешь следить за ним.
We didn't violate privilege, but as long as he was in public, we were allowed to tail him. Мы не нарушаем привелегий но пока он был на людях нам было разрешено следить за ним
Больше примеров...
Проследить за (примеров 13)
We could... tail him a few days. Мы можем... проследить за ним пару дней.
We should tail him till we know. Надо проследить за ним, и все выяснить.
Let him go, tail him, see what he's up to. Отпустить его, проследить за ним, и посмотреть, чем он будет заниматься.
She hired me to tail her boyfriend. Она наняла меня, чтобы проследить за парнем.
So why don't we put a tail on him, see what's what? А почему бы нам не проследить за ним, посмотрим, что к чему?
Больше примеров...
Гузка (примеров 2)
The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass. "Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки.
The "tail" is produced by cutting the carcases through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcases The tail consists of the tailbones with attached meat and skin. "Гузка" состоит из копчиковой кости с прикрепленными мякотной тканью и кожей. "Шейка" состоит из шейных позвонков с мякотной тканью.
Больше примеров...
Выслеживать (примеров 1)
Больше примеров...
Tail (примеров 39)
Tooth and Tail is set during the 19th century in a society where anthropomorphic animals are facing chronic food shortages. Действие игры Tooth and Tail происходит в 19 веке в обществе, где антропоморфные животные сталкиваются с хронической нехваткой продовольствия.
Despite the low sales of the original game, CyberConnect were interested in creating a sequel as early as one year after Tail Concerto's release. Несмотря на низкие продажи оригинальной игры, CyberConnect была заинтересована в создании сиквела уже через год после выхода Tail Concerto.
Tail Concerto received a 30 out of 40 from editors of Japanese Weekly Famitsu magazine, earning the publication's Silver Award, as well as a 77.5 average score from Dengeki PlayStation, based on individual reviews of 75, 85, 75, and 75. Tail Concerto получила 30 из 40 баллов от редакторов японского журнала Weekly Famitsu, заработав серебряную награду издания, а также среднюю оценку в 77,5 балла от Dengeki PlayStation, исходя из индивидуальных обзоров на 75, 85, 75 и 75 баллов.
compared the game to the films of director Hayao Miyazaki in 2012, declaring that "CyberConnect2's Tail Concerto and its sequel Solatorobo - drip with Ghibli style, perhaps more than any other game you can name." в 2012 году сравнил игру с фильмами Хаяо Миядзаки, заявив, что «Tail Concerto от CyberConnect2 и её продолжение Solatorobo источают стиль Ghibli, возможно сильнее чем любая другая игра, которую вы можете назвать».
After they prove their courage by retrieving the Rat's Tail from the Castle of Ordeal, the King of the Dragons, Bahamut, promotes each Light Warrior. После того, как они докажут свою смелость, принеся Хвост крысы (Rat's Tail) из Цитадели испытаний (Castle of Ordeal, Citadel of Trials), король драконов Багамут (Bahamut) повышает класс персонажей.
Больше примеров...
Слежки (примеров 11)
Pierre slipped our tail about twenty minutes ago. Пьер ускользнул от слежки примерно двадцать минут назад.
Tara backed over him to the lose the tail. Тара на него наехала, чтобы избавиться от слежки.
I mean, it is the perfect tail vehicle. Идеальная машина для слежки.
O'Grady slipped her tail. О'Грейди ушла от слежки.
These guys could lose a tail if it was attached to a dog. Они уйдут от слежки так же легко, как от слепого.
Больше примеров...
Решка (примеров 10)
Head's yes, tail's no. Орел - да, решка - нет.
Face I go, tail you go. Орёл - я. Решка - ты.
It should be head or tail. Может быть только орёл или решка!
You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка.
I have a head, and honey, you are a tail. Я орел, а ты, дорогая, - решка.
Больше примеров...
Задних (примеров 13)
That little coupe may run the streets around here, but that monster has never seen a set of tail lights. Эта малышка может у вас тут и гоняет. Но та тачка еще не видела ни чьих задних фонарей.
The low position and small size of the Dart's tail lights just above the corners of the bumper, was also criticized and drivers of following cars complained that they could not see them. Низкое положение и малый размер задних фонарей также подверглись критике и водители следующих сзади автомобилей жаловались на невозможность видеть их.
The paratype is MUCPv-212, a tail with lower hindlimb elements. Паратип MUCPv-212 включает нижние элементы задних конечностей.
The person in the hind legs is also controlling the tail, a bit like the hyena - same mechanism, just a bit bigger. Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше.
Fog tail lamp is intended for improvement of the visibility of the vehicle from behind in deep fog by giving of red signal of bigger power as power of tail lamps. Фонарь задний противотуманный предназначен для улучшения видимости транспортного средства сзади в густом тумане путем подачи красного сигнала большей силы света, чем сила света задних габаритных фонарей.
Больше примеров...
След (примеров 8)
I always thought that Russian fighters got on his tail and shot him up. Я всегда думал, что русские бойцы напали на его след и застрелили его.
You have a long tail. У тебя длинный след.
Tell him you lost the tail. Скажи, что потерял след.
With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers. "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении.
Across her throat a tidy, fine slash, the stinging mark of a whip sharp tail. По её горлу аккуратным, ровным разрезом проходил безжалостный след от острого хвоста.
Больше примеров...
Зад (примеров 15)
And then in the corners, it'll get its tail out more readily than George Michael. И потом, в поворотах, он будет выставлять свой зад охотнее, чем Джордж Майкл.
"but we had to shake a government tail on the way here to do it." "но мы собираемся тряхнуть зад правительству по пути."
Look, here we are, 30 miles an hour, well within the speed limit, and the tail's gone! Вы только посмотрите, 50 км/ч, меньше скоростного ограничения, а зад сносит!
I may have got the tail out a bit there. Мой зад немножко вынесло наружу.
But he's right back on it now, kicking the tail out on the exit. Ќо он компенсирует выбрасыва€ "зад" на выходе.
Больше примеров...