Английский - русский
Перевод слова Tail

Перевод tail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвост (примеров 979)
That's a dolphin tail there, guys. Ребят, а это хвост дельфина.
The tail is long and muscular, but breaks off easily. Хвост длинный, мускулистый, но легко ломающийся.
We'd also have a tail on you, so we'd be with you at all times. За тобой пойдёт хвост, и мы будем знать, где ты.
The length of the body is 110 millimetres with a tail of 30 millimetres. Длина тела составляет около 110 миллиметров, а хвост - 30 миллиметров.
By the adder's triple-forked tail! Трижды разветвленный хвост змеи!
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 63)
Subsatellites "Magion-4" (auroral) and "Magion-5" (tail) were procured by the Institute of atmospheric Research of the Czech Academy of Sciences. Субспутники «Магион-4» (авроральный) и «Магион-5» (хвостовой) созданы в Институте физики атмосферы Академии наук Чешской Республики.
Although the round has been superseded by the 30×165mm round, the Russian Air Force still uses it in the GSh-23L (in aircraft's tail turrets and in the UPK-23-250 gunpack/gunpod) and GSh-6-23 (used in Su-24). В ВВС России до сих пор используется в ГШ-23Л (в хвостовой турели самолёта и в УПК-23-250) и шестиствольном ГШ-6-23.
Ventral cutting line (tail length) Diaphragm retained. Tenderloin retained линия отруба по брюшному краю (длина в хвостовой части);
The helicopters, numbered 528 and 533, had military registrations on the tail and SAF painted below the cockpit. У этих вертолетов с номерами 528 и 533 имелись военные регистрационные номера на хвостовой части и обозначение «СВС» под кабиной пилотов.
regulations for tail lights; регламентирование порядка установки знаков в хвостовой части поездов;
Больше примеров...
Хвостик (примеров 30)
In typesetting, the hook or tail is a diacritic mark attached to letters in many alphabets. В наборном производстве крюк или хвостик - диакритический знак, приписываемый к буквам во многих алфавитах.
Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated. Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым.
Do you have a fuzzy little tail? А у тебя есть пушистый хвостик?
Regarding the last, he commented, only half in jest, that the U.S. government would not allow "the FMCT tail to wag the Nuclear Navy dog." Что касается последнего, то он лишь полунамеком просил реплику в том духе, что американское правительство не позволит, чтобы "хвостик ДЗПРМ дразнил ядерного пса ВМФ".
There's no pin the tail on the donkey, no balloons, no cake. Там нет осла, к которому нужно прикрепить хвостик, нет шариков, нет торта.
Больше примеров...
Слежку (примеров 40)
We could put a tail on them, see how it turns out. Мы можем установить за ними слежку, посмотрим, чем это обернется.
They're expecting Burnett, so I won't blow the tail. Они ожидают Бернетта, так что, я не сорву слежку.
Jules, need you to call HQ and have them put a tail on Cliff. Джулс, надо связаться с начальством, пусть установят слежку за Клиффом.
I had an unofficial tail put on Egan a couple of days ago. Пару дней назад я организовала за Иганом слежку.
You'll start to get traction on something someone's not a fan of and they'll put a tail on him. I found out. Ты начнешь продвигаться в чем-то, что кто-то не особо любит и они установят за ним слежку.
Больше примеров...
Задние (примеров 23)
The only component that was identical to the Custom were the tail lights. Единственный компонент, который идентичен Custom, были задние фонари.
As with other front-drive Celicas, the ST165 received a new grille, tail lights, and alloys. Как и на других переднеприводных Celica, на ST165 обновились решётка и задние фонари.
I said, "Show me the tail lights." Я сказал, "Покажи мне задние фары".
It had a revised front bumper, tail lights, 15-inch wheels and interior. Оно включало в себя измененный передний бампер, задние фонари, 15-дюймовые колёсные диски и интерьер.
Our reigning champ: Tail Lights. Нынешний чемпион, Задние Фары.
Больше примеров...
Следить за (примеров 22)
Don't tell me how to tail a suspect. Не говори мне, как следить за подозреваемым.
How do you want to tail him? Как ты хочешь следить за ним?
Cho, I need you to tail him. Чо, ты будешь следить за ним.
We didn't violate privilege, but as long as he was in public, we were allowed to tail him. Мы не нарушаем привелегий но пока он был на людях нам было разрешено следить за ним
They'll tail the crew, ID the stash house, and sit tight until we know Antonio's okay and we give 'em a green light. Они будут следить за группировкой, выяснят, где находится хранилище, и будут выжидать до тех пор, пока мы не будем уверены, что Антонио в безопасности, и не дадим им зеленый свет.
Больше примеров...
Проследить за (примеров 13)
We could... tail him a few days. Мы можем... проследить за ним пару дней.
Now your only choice is to tail him. Теперь остаётся только проследить за ним.
Tell Hall's guy to tail him. Скажи человеку Холла проследить за ним.
She hired me to tail her boyfriend. Она наняла меня, чтобы проследить за парнем.
If I followed his meticulous directions, no one could tail me, not without my knowing it. Если я буду следовать инструкциям, никто не сможет проследить за мной так, чтобы я не догадалась.
Больше примеров...
Гузка (примеров 2)
The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass. "Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки.
The "tail" is produced by cutting the carcases through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcases The tail consists of the tailbones with attached meat and skin. "Гузка" состоит из копчиковой кости с прикрепленными мякотной тканью и кожей. "Шейка" состоит из шейных позвонков с мякотной тканью.
Больше примеров...
Выслеживать (примеров 1)
Больше примеров...
Tail (примеров 39)
Behavioral despair: Behavioral despair might be assessed with tests such as the forced-swimming test or the tail suspension test. Поведенческое отчаяние - может быть измерено с помощью таких тестов, как forced-swimming test(тест принудительного погружения) или the tail suspension test (тест принудительного подвешивания).
PC Gamer included Tooth and Tail on the list of the best game music of 2017. РС Gamer включил Tooth and Tail в список лучшей игровой музыки 2017 года.
Hancock commented on the similarities between the soundtracks of Monaco's and Tooth and Tail; both of which were composed by Austin Wintory. Хэнкок отметил сходство саундтреков Monaco и Tooth and Tail, оба из которых были написаны Остином Уинтори.
The first single, "Chasing the Tail of a Dream", was released on December 26, 2015. Первый сингл из этого альбома «Chasing the Tail of a Dream» был выпущен 26 декабря 2015 года.
It is the spiritual sequel to Tail Concerto, and, like its predecessor, features artwork and character designs by manga artist Nobuteru Yūki and music by Chikayo Fukuda. Это духовное и фактическое продолжение Tail Concerto, и, как и его предшественник, оформление и дизайн персонажей художника Нобутеру Юки манга и музыка Chikayo Фукуда.
Больше примеров...
Слежки (примеров 11)
Pierre slipped our tail about twenty minutes ago. Пьер ускользнул от слежки примерно двадцать минут назад.
Tara backed over him to the lose the tail. Тара на него наехала, чтобы избавиться от слежки.
I mean, it is the perfect tail vehicle. Идеальная машина для слежки.
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя.
No tail cars, no eyes on the street. Никакого хвоста, никакой слежки.
Больше примеров...
Решка (примеров 10)
Head's yes, tail's no. Орел - да, решка - нет.
But if a tail ever occurs, the probability that the coin is unfair immediately goes to 0 and stays at 0 permanently. Но если решка когда-либо случится, то вероятность того, что монета «нечестная», немедленно перейдет к 0 и останется на 0 навсегда.
It should be head or tail. Может быть только орёл или решка!
You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка.
I have a head, and honey, you are a tail. Я орел, а ты, дорогая, - решка.
Больше примеров...
Задних (примеров 13)
The tail lamp design was changed as well. Так же изменился дизайн задних фонарей.
What about the tail lights in this car? Как насчет задних фар?
The low position and small size of the Dart's tail lights just above the corners of the bumper, was also criticized and drivers of following cars complained that they could not see them. Низкое положение и малый размер задних фонарей также подверглись критике и водители следующих сзади автомобилей жаловались на невозможность видеть их.
While the latter three show evidence of a covering of some of the earliest primitive feathers over much of the body, Juravenator and Compsognathus also show evidence of scales on the tail or hind legs. Хотя последние З таксона содержат следы примитивного перьевого покрова на большей части тела, фоссилии компсогната и юравенатора также показывают наличие чешуи на хвосте и задних лапах.
It has two forelimbs with small claws, two muscular hind-limbs, which are used for jumping, and a strong tail which is often used to create a tripod when standing upright. Имеют две передние лапы с маленькими когтями, две мускулистых задних лапы, которые используются для передвижения прыжками и сильный хвост, который часто используется как третья опора для принятия вертикальной стойки.
Больше примеров...
След (примеров 8)
The tail that trailed down my throat was so long. След, который протянулся у меня в горле, был таким длинным.
Looks like he entered the country three days ago, but Homeland lost his tail shortly after. По нашим данным он въехал в страну З дня назад, но вскоре агенты внутренне безопасности потеряли его след.
I always thought that Russian fighters got on his tail and shot him up. Я всегда думал, что русские бойцы напали на его след и застрелили его.
You have a long tail. У тебя длинный след.
With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers. "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении.
Больше примеров...
Зад (примеров 15)
And then in the corners, it'll get its tail out more readily than George Michael. И потом, в поворотах, он будет выставлять свой зад охотнее, чем Джордж Майкл.
"but we had to shake a government tail on the way here to do it." "но мы собираемся тряхнуть зад правительству по пути."
Look, here we are, 30 miles an hour, well within the speed limit, and the tail's gone! Вы только посмотрите, 50 км/ч, меньше скоростного ограничения, а зад сносит!
It'll wake you up and tell you to get your tail to the emergency room when the thing goes off because, if you don't, you're in deep doo-doo. Оно разбудит вас и скажет немедленно доставить свой зад в больницу, если что-то пойдет не так. Потому что, если вы не соизволите, то окажитесь в глубокой... переделке.
I may have got the tail out a bit there. Мой зад немножко вынесло наружу.
Больше примеров...