| The holotype is BMNH R3556, a partial skeleton preserved as an impression in sandstone; part of the skull and tail are missing. | Голотип BMNH R3556, представляет собой частичный скелет - часть черепа и хвост отсутствуют. |
| Its tail is uniquely elongated for a pterodactyloid, containing 22 caudal vertebrae, whereas other members of this group have at most sixteen. | Хвост удлинён, что не характерно для птеродактилей, содержит 22 хвостовых позвонка, в то время как другие представители группы имели не больше 16. |
| It's not much of a tail, but I'm sort of attached to it. | Хвост - так себе, но я к нему привык. |
| First my tail and now bear? | Сперва мой хвост, а теперь Медвежонок? |
| And then of course we wondered, okay, they have an active tail, but let's picture them. | Но затем мы подумали: хорошо, хвост у геккона активный, но надо это заснять. |
| We got the tail, but we missed the fox. | У нас есть хвост, но мы упустили Лиса. |
| She usually retains her horns when changing into human shape, and occasionally retains her tail. | Обычно она сохраняет свои рога при превращении в человека и иногда сохраняет свой хвост. |
| Never hang on to a leopard's tail! | Никогда не хватайте леопарда за хвост! |
| A few self-appointed community spokesmen... raise a little dust, and I'm on my tail for the winter. | Несколько самозваных представителей общественности... поднимают небольшой шум, и мне наступают на хвост на год. |
| Hold onto your tail, kid! | Парень, держись за свой хвост! |
| We were, as you said, the snake, and we were eating our own tail. | Мы были, как вы говорите, змеёй, причём поедающей собственный хвост. |
| This might not be a great time, but I also made a tail. | Может я не вовремя, но я тоже далал хвост. |
| Once he got his tail back, Son-kun became a Great Ape due to the Bruits waves that were being emitted from Earth. | Как только он отрастил себе хвост, Сон Гоку смог стать Великой Обезьяной с помощью Звуковых волн идущих с Земли. |
| Marino says that if someone grabs me by the tail... | Я ещё не решил, ведь Марино говорит, что, если меня возьмут за хвост, |
| Before the sunrise you must pierce the Prince's heart with it. they will grow together back into mermaid tail. | До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост. |
| A cake with candles on it, funny hats, pin the tail on the donkey, that kind of thing. | Пирог со свечами на нем, забавные шляпы, приколотый хвост ослика, все такое. |
| It's solidified carbon dioxide turning into gas in the solar winds, and it's always pointing away from the sun, the tail. | Это отвердевшая двуокись углерода, превращающаяся в газ на солнечном ветру и хвост всегда направлен от солнца. |
| With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. | Длинные конечности и цепкий хвост, хватающий ветки, словно рука, созданы для лазания. |
| I want to bite the electric tiger's tail, and ride it till the end of the mother flipping line. | Я хочу поймать за хвост электрического тигра и ехать на нём до конца его чёртового маршрута. |
| Who's playing pin the tail on the maggot? | Кто будет играть в "приколи хвост лунной личинке?" |
| Don't worry about us, we've got salt for its tail. | У нас с собой есть соль, чтобы насыпать ей на хвост. |
| If I can accomplish my mission by turning tail and running, I'll gladly do that. | Если для моей миссии придется сбежать, поджав хвост, я так и сделаю. |
| So, you, educated, do not pull the cat's tail. | Так, ты, учёный, не тяни кота за хвост. |
| Its tail, or rather its abdomen, resembles a string of pearls. | Хвост скорпиона или, скорее, брюшко похоже на жемчужные бусы. |
| We got a tail, three miles out. | а нами хвост, в п€ти километрах. |