The holotype is BMNH R3556, a partial skeleton preserved as an impression in sandstone; part of the skull and tail are missing. |
Голотип BMNH R3556, представляет собой частичный скелет - часть черепа и хвост отсутствуют. |
Its tail is uniquely elongated for a pterodactyloid, containing 22 caudal vertebrae, whereas other members of this group have at most sixteen. |
Хвост удлинён, что не характерно для птеродактилей, содержит 22 хвостовых позвонка, в то время как другие представители группы имели не больше 16. |
It's not much of a tail, but I'm sort of attached to it. |
Хвост - так себе, но я к нему привык. |
First my tail and now bear? |
Сперва мой хвост, а теперь Медвежонок? |
And then of course we wondered, okay, they have an active tail, but let's picture them. |
Но затем мы подумали: хорошо, хвост у геккона активный, но надо это заснять. |
We got the tail, but we missed the fox. |
У нас есть хвост, но мы упустили Лиса. |
She usually retains her horns when changing into human shape, and occasionally retains her tail. |
Обычно она сохраняет свои рога при превращении в человека и иногда сохраняет свой хвост. |
Never hang on to a leopard's tail! |
Никогда не хватайте леопарда за хвост! |
A few self-appointed community spokesmen... raise a little dust, and I'm on my tail for the winter. |
Несколько самозваных представителей общественности... поднимают небольшой шум, и мне наступают на хвост на год. |
Hold onto your tail, kid! |
Парень, держись за свой хвост! |
We were, as you said, the snake, and we were eating our own tail. |
Мы были, как вы говорите, змеёй, причём поедающей собственный хвост. |
This might not be a great time, but I also made a tail. |
Может я не вовремя, но я тоже далал хвост. |
Once he got his tail back, Son-kun became a Great Ape due to the Bruits waves that were being emitted from Earth. |
Как только он отрастил себе хвост, Сон Гоку смог стать Великой Обезьяной с помощью Звуковых волн идущих с Земли. |
Marino says that if someone grabs me by the tail... |
Я ещё не решил, ведь Марино говорит, что, если меня возьмут за хвост, |
Before the sunrise you must pierce the Prince's heart with it. they will grow together back into mermaid tail. |
До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост. |
A cake with candles on it, funny hats, pin the tail on the donkey, that kind of thing. |
Пирог со свечами на нем, забавные шляпы, приколотый хвост ослика, все такое. |
It's solidified carbon dioxide turning into gas in the solar winds, and it's always pointing away from the sun, the tail. |
Это отвердевшая двуокись углерода, превращающаяся в газ на солнечном ветру и хвост всегда направлен от солнца. |
With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. |
Длинные конечности и цепкий хвост, хватающий ветки, словно рука, созданы для лазания. |
I want to bite the electric tiger's tail, and ride it till the end of the mother flipping line. |
Я хочу поймать за хвост электрического тигра и ехать на нём до конца его чёртового маршрута. |
Who's playing pin the tail on the maggot? |
Кто будет играть в "приколи хвост лунной личинке?" |
Don't worry about us, we've got salt for its tail. |
У нас с собой есть соль, чтобы насыпать ей на хвост. |
If I can accomplish my mission by turning tail and running, I'll gladly do that. |
Если для моей миссии придется сбежать, поджав хвост, я так и сделаю. |
So, you, educated, do not pull the cat's tail. |
Так, ты, учёный, не тяни кота за хвост. |
Its tail, or rather its abdomen, resembles a string of pearls. |
Хвост скорпиона или, скорее, брюшко похоже на жемчужные бусы. |
We got a tail, three miles out. |
а нами хвост, в п€ти километрах. |