Английский - русский
Перевод слова Tail
Вариант перевода Хвост

Примеры в контексте "Tail - Хвост"

Примеры: Tail - Хвост
Let me give it a little weapon on the tail here, so it can fight. А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
The tail is composed of abrasive comet powder, and that's just what I need to put a wash-day shine on my new doomsday device. Хвост состоит из абразивной кометной пыли, и это как раз то, чем надо начистить мое новое устройство судного дня.
Like all sifakas, it has a long tail that it uses as a balance when leaping from tree to tree. Как и все сифаки, имеет длинный хвост, используемый в качестве балансира при прыжках с дерева на дерево.
Blake-Knox's account was subsequently disputed by other authorities, who asserted that the thresher's tail is not rigid or muscular enough to effect such a blow. Впоследствии достоверность отчёта Блейка-Нокса подвергалась сомнению на основании того, что хвост лисьей акулы недостаточно жёсткий или мускулистый, чтобы нанести такой удар.
Tom only runs a few paces before realizing that his tail is still crunched up. Том проделывает несколько шагов, пока не убедился, что его хвост не был натянут на шкуру.
Their main distinctive features are an elongated body, a long tail, and short, usually weak legs. Главными отличительными чертами всех хвостатых амфибий являются удлинённое туловище, переходящее в хорошо развитый хвост, лапы - обычно слабые и короткие.
In case of a threat, they can break off the tail, as lizards do, and escape. В случае опасности они могут, как и ящерицы, отбрасывать хвост и, пожертвовав малым, спасают свою жизнь.
Private flows are no longer the tail, but the dog that wags the development agenda. Капитал частного сектора больше не хвост, а собака, которая виляет программами действий в области развития.
Once the larger debris is removed, logrunners then use their tail as a brace and scratch the exposed soil looking for food. После того, как большая часть листьев удалена, чаучилла использует свой хвост как грабли и процарапывает обнажившуюся почву в поисках добычи.
Also, like modern crocodiles, its back, flanks, and tail were covered with bony armored plates. Как и у современных крокодилов, спину, бока и хвост рутиодона покрывала броня из костяных пластин.
I'll try and get on your tail, and I want you to take evasive action. (Босс) Я попытаюсь сесть тебе на хвост.
Once that wears off and responsibilities of being on his own start piling up, he'll come running back with his tail between his legs. Как только это прекратится, и появятся обязанности самостоятельной жизни, он прибежит обратно, поджав свой хвост.
Charlie, if you can't keep your hands off that dinosaur's tail, you're going back to the shelter early. А ты, Чарли, прекрати тянуть динозавра за хвост, или вернёшься в приют раньше остальных.
I can't go back in there with my tail between my legs. Я не могу теперь вернуться туда, поджав хвост.
He went off with his tail between his legs. Он убежал, поджав хвост, сэр.
Infused with the DNA of a Golden Lion Tamarin, Bu-Ling grows a monkey tail and ears while transformed, and fights with a pair of rings. Связана с ДНК золотистой игрунки; после трансформации у неё появляются обезьяньи уши и хвост, а в бою она использует пару колец.
In the distance I could see the tail part of the aircraft blazing and as I ran back I came across bodies. Ещё издалека я смог разглядеть горящий хвост и, пока я приближался к нему, на пути попадались тела.
There are females, for example, the sellő (mermaid), which lives in water and has a human torso with the tail of a fish. В венгерской мифологии существует представление о Шелло (русалке), которая живет в воде, имеет туловище человека и хвост рыбы.
It is solitary and spends most of the day lying motionless inside caves or under ledges with its tail curled up. Они ведут одиночный образ жизни и большую часть дня проводят лёжа неподвижно в пещерах или под рифами, свернув хвост полукольцом.
Once a stampede of longhorns was coming right at me, but my tail was stuck between a rock and a hard place. Раз с горы скатился валу, и хвост мне как придавит. Повернулась, а на меня стадо долгорогов мчится.
You have an unquiet mind, and so you war with yourself, like a dog trying to chew off its own tail. (оливер) теб€ беспокойный разум, поэтому ты воюешь с собой, как пЄс, который пытаетс€ схватить собственный хвост.
Have you lucked in your tail? Оставь меня! - Ты спрятал хвост?
She bears feather-like horns and a thin tail ending in a bulb, and is capable of recharging her depleted magical energy with electricity. Она носит перовидные рога и тонкий хвост, заканчивающийся «шариком», с помощью которого способна восполнять свою истощенную магическую энергию электричеством через обычную бытовую розетку.
Renamed the International Cometary Explorer (ICE), the spacecraft made a textbook pass through the tail of comet Giacobini-Zinner on 11 September 1985. Эта комета была целью для космического аппарата «International Cometary Explorer» («Эксплорер-59»), который прошёл через газовый хвост кометы Джакобини - Циннера 11 сентября 1985 года.
He made such a dog's breakfast of all this material that he himself can no longer make head or tail of it. И вот из всего этого материала он изготовил такой "собачий завтрак", что уже и сам не может разобрать, где тут голова, а где хвост.