Английский - русский
Перевод слова Tail
Вариант перевода Слежку

Примеры в контексте "Tail - Слежку"

Примеры: Tail - Слежку
Chances are 9 out of 10 they'll never spot our tail. Девять шансов из десяти, что нашу слежку не обнаружат.
Well, let's get a tail on her. Хорошо, давайте устроим за ней слежку.
Of course I put a tail on him. Естественно, я начал за ним слежку.
We should put a tail on him. Мы должны установить за ним слежку.
Still might help to put a tail on her and the kid. Можно организовать за ней и ребенком слежку.
All right, put a tail on her and try to speed up that warrant on the phone tap. Установите за ней слежку и постарайтесь ускорить получение ордера на прослушку.
If anybody wants to put a tail on me, go ahead. Если кто-то хочет устроить слежку за мной, вперёд.
We could put a tail on them, see how it turns out. Мы можем установить за ними слежку, посмотрим, чем это обернется.
They're expecting Burnett, so I won't blow the tail. Они ожидают Бернетта, так что, я не сорву слежку.
Anybody with training can detect a tail from a single car. Любой человек с подготовкой может заметить слежку из машины.
A man with his training, he might have noticed a tail. Человек с такой подготовкой, он мог бы заметить слежку.
We'd have put a tail on her. Мы бы установили за ней слежку.
Jules, need you to call HQ and have them put a tail on Cliff. Джулс, надо связаться с начальством, пусть установят слежку за Клиффом.
Atwater and roman, put a tail on her. Ауэтотер и Ромэн, устройте за ней слежку.
Put a loose tail on me, and I'll fill you in as soon as I get the details. Установите за мной свободную слежку, и я предоставлю вам информацию, как только я узнаю подробности.
It's bet to start a tail midway along your target's route, when they're sure no one's following. Лучше начать слежку где-то посередине пути вашей цели, когда та уверена, что никто не следит.
I don't know if we can break her, but we can definitely get Tapper to sign off on a warrant for a tail. Не знаю, сможем ли мы ее расколоть, но мы точно можем попросить Таппера выдать ордер на слежку.
You initially reported that you had an unofficial tail placed on him. Тогда вы заявили, что установили за ним слежку.
Only because you're never wrong, I'll put on a tail on him and watch his house. Только потому что ты никогда не ошибаешься, я установлю слежку за ним и его домом.
Like, he can't lose a tail? Слушай, он способен сбросить слежку.
This book I'm reading says a foot tail is hard to do on account of they're so easy to spot. В книге, которую я читаю говорится что пешую слежку тяжело вести в местах где тебя легко заметить.
You want us to put a tail on blondie's new piece? Хочешь, чтобы мы начали слежку за новым ухажером блондиночки?
ROOSEVELT: Do you want me to tail her? Мне приставить к ней слежку?
I want to switch up the tail. Я хочу поменять слежку.
the Americans have put a tail on Palmer. американцы установили за Палмером слежку.