Английский - русский
Перевод слова Tail
Вариант перевода Хвост

Примеры в контексте "Tail - Хвост"

Примеры: Tail - Хвост
In bigger systems, the head gets bigger and the tail gets longer, so the imbalance increases. В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается.
The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system. Другой - ионный хвост, заряженные частицы газа, следующие за магнитным полем в Солнечной системе.
Occasionally, a cow will lift its tail and all hell'll break lose, but, you know... Иногда, когда корова поднимает свой хвост, все тож охреневают, но, знаешь...
It's the worst birthday I've had since I was eight, when I pinned the tail on Sally shoved a cupcake down my shorts. Это мой худший день рождения с самого восьмилетия когда я приколол ослиный хвост на Салли Аннунциато а она засунула мне в шорты кекс.
So we stick a tail on the kid and wait? Так пустим хвост за мальчишкой и будем ждать?
Can I watch the vet sew the tail back on? Можно я посмотрю, как ветеринар будет пришивать хвост?
Are you afraid I'll lose another tail tonight? что сегодня исчезнет ещё один хвост? у тебя останется только одна жизнь.
Because it's tail is said to resemble the shape of a Greek lyre, the plucking instrument, a lyre. Потому что хвост напоминает форму греческой лиры, струнный инструмент, лиру.
How would you describe a siren's tail? Как бы вы описали хвост сирены?
Sharp. And he grows a tail, this way. Long. И хвост, вот такой, длинный.
I've seen him snatch the tail of a tempest... and stuff it screaming into a bottle. Я видел, как он хватал бурю за хвост и засовывал ее в бутылку.
You're the man who, out of pity, cuts his dog's tail off a bit at a time. Ты тот хозяин, который, жалея собаку, отрезает хвост по частям.
Get your scaly tail downstairs and throw those doors open wide! Тащите свой чешуйчатый хвост вниз и распахните двери во всю ширь!
Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars just so I could buy this place. Каждый день, 30 лет подряд, он надрывал свой хвост и мыл машины, чтобы купить этот театр.
Before you go and see Garber, I will let them tail me to New Haven. Перед тем как вы пойдете к Гарберу, я позволю им, сесть мне на хвост в Нью-Хейвен.
I believe they call it "tickling the dragon's tail." Кажется, это называется "схватить дракона за хвост".
Biting his tail, biting his ears. Дергает за хвост, за уши.
At a time like this, before it calms down out there, it's best to hide your tail and live like a rat. В такое время, пока буря не утихнет, разумней всего поджать хвост и затаиться как мышь.
Turned tail, ran off into the hills couple towns over. Поджал хвост и сбежал в сторону холмов, у соседнего города.
I wanted her to come back broken with her tail between her legs. Я хотел, чтобы она приползла ко мне на коленях, поджав хвост.
It grew so large, wrapped itself around the entire world until it was able to bite its own tail. Она доросла до таких размеров, что обернулась вокруг земли, пока не смогла укусить собственный хвост.
See the width of these shoulders, high set tail? Посмотри ее ширину, высоко поставленный хвост?
If I were any slower the fur on my tail would have been burned off. Если бы я немного замешкался, мой хвост бы сгорел.
"From now on, anyone who wants to go on your tail, that's a buck". "Отныне, если кто то хочет видеть твой хвост, это - доллар".
So I tell them about Joey Fairy-Tail, and I offer them 50 cents for every kid who wants to see his tail. Я рассказал им про Джоуи - Волшебный Хвост, и я пообещал им 50 центов за каждого ребёнка, который захочет увидеть его хвост.