In bigger systems, the head gets bigger and the tail gets longer, so the imbalance increases. |
В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается. |
The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system. |
Другой - ионный хвост, заряженные частицы газа, следующие за магнитным полем в Солнечной системе. |
Occasionally, a cow will lift its tail and all hell'll break lose, but, you know... |
Иногда, когда корова поднимает свой хвост, все тож охреневают, но, знаешь... |
It's the worst birthday I've had since I was eight, when I pinned the tail on Sally shoved a cupcake down my shorts. |
Это мой худший день рождения с самого восьмилетия когда я приколол ослиный хвост на Салли Аннунциато а она засунула мне в шорты кекс. |
So we stick a tail on the kid and wait? |
Так пустим хвост за мальчишкой и будем ждать? |
Can I watch the vet sew the tail back on? |
Можно я посмотрю, как ветеринар будет пришивать хвост? |
Are you afraid I'll lose another tail tonight? |
что сегодня исчезнет ещё один хвост? у тебя останется только одна жизнь. |
Because it's tail is said to resemble the shape of a Greek lyre, the plucking instrument, a lyre. |
Потому что хвост напоминает форму греческой лиры, струнный инструмент, лиру. |
How would you describe a siren's tail? |
Как бы вы описали хвост сирены? |
Sharp. And he grows a tail, this way. Long. |
И хвост, вот такой, длинный. |
I've seen him snatch the tail of a tempest... and stuff it screaming into a bottle. |
Я видел, как он хватал бурю за хвост и засовывал ее в бутылку. |
You're the man who, out of pity, cuts his dog's tail off a bit at a time. |
Ты тот хозяин, который, жалея собаку, отрезает хвост по частям. |
Get your scaly tail downstairs and throw those doors open wide! |
Тащите свой чешуйчатый хвост вниз и распахните двери во всю ширь! |
Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars just so I could buy this place. |
Каждый день, 30 лет подряд, он надрывал свой хвост и мыл машины, чтобы купить этот театр. |
Before you go and see Garber, I will let them tail me to New Haven. |
Перед тем как вы пойдете к Гарберу, я позволю им, сесть мне на хвост в Нью-Хейвен. |
I believe they call it "tickling the dragon's tail." |
Кажется, это называется "схватить дракона за хвост". |
Biting his tail, biting his ears. |
Дергает за хвост, за уши. |
At a time like this, before it calms down out there, it's best to hide your tail and live like a rat. |
В такое время, пока буря не утихнет, разумней всего поджать хвост и затаиться как мышь. |
Turned tail, ran off into the hills couple towns over. |
Поджал хвост и сбежал в сторону холмов, у соседнего города. |
I wanted her to come back broken with her tail between her legs. |
Я хотел, чтобы она приползла ко мне на коленях, поджав хвост. |
It grew so large, wrapped itself around the entire world until it was able to bite its own tail. |
Она доросла до таких размеров, что обернулась вокруг земли, пока не смогла укусить собственный хвост. |
See the width of these shoulders, high set tail? |
Посмотри ее ширину, высоко поставленный хвост? |
If I were any slower the fur on my tail would have been burned off. |
Если бы я немного замешкался, мой хвост бы сгорел. |
"From now on, anyone who wants to go on your tail, that's a buck". |
"Отныне, если кто то хочет видеть твой хвост, это - доллар". |
So I tell them about Joey Fairy-Tail, and I offer them 50 cents for every kid who wants to see his tail. |
Я рассказал им про Джоуи - Волшебный Хвост, и я пообещал им 50 центов за каждого ребёнка, который захочет увидеть его хвост. |