The need to systematically follow up on recommendations made by the special procedures of each system was emphasized. |
Подчеркивалась необходимость систематического принятия последующих мер в связи с рекомендациями, сформулированными специальными процедурами каждой системы. |
At the global level, consideration was being given to the best way systematically to involve young people in the work of the United Nations. |
На глобальном уровне рассматривается вопрос о наилучших методах систематического вовлечения молодежи в деятельность Организации Объединенных Наций. |
The Tribunal did not have a comprehensive action plan to systematically address all possible constraints that may hinder it from completing its mandate by 2010. |
У Трибунала нет какого-либо всеобъемлющего плана действий для систематического рассмотрения всех возможных препятствий, которые могут помешать завершению работы в соответствии с его мандатом к 2010 году. |
This would allow for the use of existing monitoring tools to systematically track government performance based on outstanding receivables. |
Это позволит использовать существующие механизмы контроля для систематического отслеживания дебиторской задолженности правительств по из взносам. |
Stop the practice of systematically adding new nominations each year; |
с) отменить практику систематического ежегодного увеличения числа выдвигаемых для назначения лиц; |
However, the available information is not systematically collected in a central database on hazardous facilities. |
Однако систематического сбора имеющейся информации для централизованной базы данных опасных объектов не ведется. |
This rule was not systematically applied, regardless of the financial year considered or the nature of the implementing partner. |
Это правило не имеет систематического применения независимо от финансового года или характера партнера-исполнителя. |
Some views were expressed stressing the importance to include more systematically "lessons learned", as appropriate, in the strategies of subprogrammes. |
Рядом участников была подчеркнута важность более систематического учета в надлежащих случаях «накопленного опыта» в стратегиях подпрограмм. |
The Charter establishes a mechanism for systematically monitoring its implementation. |
Хартия предусматривает создание механизма для систематического мониторинга ее выполнения. |
The common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework provide an entry point for systematically implementing gender mainstreaming in country programmes. |
Отправной точкой для систематического учета гендерной проблематики в страновых программах являются общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития. |
Currently, there is no central database to systematically capture and analyse data. |
В настоящее время централизованная база данных для систематического сбора и анализа информации отсутствует. |
One representative stressed the importance of implementing the "polluter pays" principle systematically. |
Один представитель подчеркнул важность систематического следования принципу "кто загрязняет, тот и платит". |
The living conditions have been systematically improved as a result of systematic renovations. |
Условия содержания постоянно улучшаются в результате систематического ремонта. |
Nevertheless, UNICEF did not systematically monitor the misuse of computer facilities. |
Тем не менее, ЮНИСЕФ не осуществлял систематического контроля за неправомерным использованием компьютерной техники. |
Due to security constraints and difficulties of access, landmine incidents are not systematically reported and statistics are rarely disaggregated by age. |
Ввиду небезопасности обстановки и трудностей с доступом не ведется систематического сбора информации об инцидентах, связанных с наземными минами, и статистика редко дезагрегируется по возрасту. |
Land use planning and zoning of customary land should be adopted in areas of high demand to systematically guide development. |
В районах, пользующихся повышенным спросом, должно обеспечиваться планирование землепользования и зонирование традиционных земель в интересах обеспечения их систематического освоения. |
Most of the entities surveyed have not systematically collected data on attrition, an increasing concern. |
Большинство организаций, по которым проводилось обследование, не производят систематического сбора данных о выбывании сотрудников-женщин, что становится все более серьезной проблемой. |
Senior management committees did not systematically review progress and the proposed external advisory committee was not activated. |
Комитеты старших руководителей не проводили систематического обзора прогресса, а предложение относительно создания внешнего консультативного комитета реализовано не было. |
The Moroccan revival project has been concerned with the position of women and to place them systematically in senior public administrative posts. |
Особое внимание в марокканском проекте возрождения уделяется положению женщин и задаче их систематического выдвижения на высшие посты в государственной администрации. |
For this reason, the marketing of the courses is being expanded to systematically include an academic audience. |
Поэтому деятельность по рекламированию курсов расширяется для обеспечения систематического охвата академических кругов. |
The meetings were intended to help countries to review systematically the status of implementation of the Convention at the national level. |
Совещания призваны помочь странам в проведении систематического обзора хода осуществления Конвенции на национальном уровне. |
The Protocol is intended to ensure that environmental and health considerations are systematically taken into account when plans and programmes are drawn up. |
Протокол предназначен для обеспечения систематического учета соображений, касающихся окружающей среды и здоровья человека, при составлении планов и программ. |
Please indicate what measures are taken to ensure that adequate medical care is provided systematically to the most vulnerable parts of the population. |
Просьба указать, какие принимаются меры для обеспечения надлежащего и систематического медицинского обслуживания наиболее уязвимых слоев населения. |
While efforts are under way to systematically compile these practices some examples are provided below. |
В настоящее время прилагаются усилия для систематического обобщения такой практики, отдельные примеры которой приводятся ниже. |
By systematically and continuously compiling the knowledge and available resources of individuals and institutions, UN-SPIDER aims to transfer lessons learned, point out innovations and foster collaborative practices. |
Путем систематического непрерывного обобщения знаний и ресурсов, имеющихся у отдельных лиц и учреждений, СПАЙДЕР-ООН стремится обеспечивать передачу накопленного опыта, выявлять новаторские решения и способствовать проведению мероприятий по линии сотрудничества. |