Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематического

Примеры в контексте "Systematically - Систематического"

Примеры: Systematically - Систематического
This means that the needs of Colombian children may not be systematically addressed for years. Это означает, что потребности колумбийских детей могут годами оставаться без надлежащего систематического внимания.
Enabling programme countries to acquire the capabilities to set national targets and systematically monitor progress; обеспечение возможностей для охваченных программами стран по созданию потенциала для разработки национальных целевых показателей и осуществления систематического контроля за прогрессом;
Until that time, the use of handcuffs had not been systematically supervised or documented. Вплоть до этого времени практика использования наручников не являлась объектом систематического контроля или регистрации.
There is also considerable variation among United Nations entities with regard to efforts to systematically strengthen gender mainstreaming capacities. Наблюдаются также значительные различия в деятельности подразделений Организации Объединенных Наций, направленной на обеспечение систематического расширения возможностей обеспечения учета гендерной проблематики.
UNDP does not systematically learn from successes and then seek to systematically replicate them. ПРООН не проводит систематического анализа достигнутых позитивных результатов и не стремится далее систематически дублировать их.
On several issues the Commission stressed the importance of taking a gender perspective into account systematically. По ряду вопросов Комиссия подчеркивала важное значение систематического учета гендерной проблематики.
There is now a training module that has to be systematically implemented with our troops and police. Сейчас имеется учебное пособие, которое требует систематического внедрения в работе с военным и полицейским персоналом.
Mexico further underscored the importance of systematically incorporating a gender perspective into peacekeeping operations in accordance with Security Council resolution 1325. Мексика подчеркнула далее важное значение систематического учета гендерной перспективы в рамках операций по поддержанию мира в соответствии с резолюцией 1325 Совета Безопасности.
In 2002, UNFPA launched its initiative to systematically mainstream culturally sensitive approaches in programming efforts. В 2002 году ЮНФПА выступил с инициативой систематического внедрения подходов, учитывающих культурные факторы при разработке программ.
Throughout, it has also endeavoured to systematically disseminate knowledge in the field of international humanitarian law. Она также предпринимала все усилия для систематического распространения знаний в области международного гуманитарного права.
More intensive efforts would be made to integrate disaster risk reduction, peacebuilding, conflict prevention, and capacity-building more systematically into country programmes. Будут предприняты более активные усилия по обеспечению более систематического учета в рамках страновых программ вопросов уменьшения опасности стихийных бедствий, миростроительства, предотвращения конфликтов и укрепления потенциала.
The reason is that the Roma people are not systematically monitored. Причиной этого является отсутствие систематического контроля за рома.
Several entities have developed means of impact assessment, including indicators to systematically monitor and evaluate training and the performance of trainers. Несколько подразделений разрабатывают средства для измерения своей результативности, включая показатели для систематического контроля и оценки подготовки и деятельности инструкторов.
In this context, review mechanisms fulfil the function of systematically examining the status of implementation of international instruments. В этом контексте механизмы обзора выполняют функцию систематического изучения хода осуществления международных документов.
However, this information is often global and does not as systematically capture information and data from UNICEF country offices. Однако эта информация нередко носит глобальный характер и не обеспечивает систематического учета информации и данных из страновых отделений ЮНИСЕФ.
To reduce the response burden on businesses by using administrative sources as systematically as possible снижение нагрузки по предоставлению ответов на предприятия за счет максимально, по возможности, систематического использования административных источников;
The previous summary highlights a mechanism that systematically drains the already eroded productive base of the whole oPt. В предыдущем резюме уже описывался механизм систематического истощения и без того слабого производственного потенциала ОПТ.
It also highlighted the need to systematically capture required data and information for such an assessment to be meaningful. Она также особо отметила необходимость систематического сбора требуемых данных и информации, без чего такая оценка будет лишена смысла.
Evaluation is a process for systematically and objectively determining the effectiveness of an adaptation measure in the light of its objectives. Оценка представляет собой процесс систематического и объективного определения эффективности адаптационной меры с учетом ее целей.
The UNCT also stated that article 301 of the Criminal Code is no longer used systematically to restrict freedom of expression. СГООН также отметила, что статья 301 Уголовного кодекса уже не используется для систематического ограничения свободы выражения мнений.
There is also the need to systematically implement the UNCAC provisions using administrative and legislative means, as appropriate. Существует также необходимость систематического осуществления положений Конвенции с использованием в надлежащих случаях административных и законодательных средств.
France stated that it was important to continue the discussion with the objective of systematically untangling the complex issues at hand. Представитель Франции заявил, что важно продолжать дискуссию с целью систематического распутывания существующих сложных вопросов.
Road safety continues to be an area that is not addressed systematically. Безопасность дорожного движения и сегодня остается той проблематикой, которой не уделяется систематического внимания.
Widespread opportunities exist for UNICEF to promote gender equality by collaborating more strategically and systematically with civil society partners, including representative organizations of women and girls. ЮНИСЕФ обладает широкими возможностями для содействия обеспечению гендерного равенства путем повышения оперативности и придания более систематического характера сотрудничеству с партнерами по гражданскому обществу, в том числе с организациями, представляющими интересы женщин и девочек.
However, the Committee notes that this right is not systematically applied in administrative and judicial proceedings. Вместе с тем Комитет отмечает, что это право не находит систематического применения в рамках административных и судебных процедур.