Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематического

Примеры в контексте "Systematically - Систематического"

Примеры: Systematically - Систематического
Canada devised a gender-based analysis policy, which is being used to systematically integrate gender perspective into all policies and programmes. В Канаде разработана политика, направленная на обеспечение гендерного анализа, которая используется для систематического учета гендерных факторов во всех направлениях политики и программах.
Not to face the challenge of measuring sustainability systematically means risking the ultimate failure of sustainable development as guide to public policy. Не решать проблему систематического измерения устойчивости - значит рисковать несостоятельностью в конечном счете устойчивого развития как ориентира политики государства.
Some States parties have adopted the practice of systematically requesting the Rapporteur to withdraw his request for interim measures of protection. Некоторые государства-участники приняли практику систематического направления Докладчику запросов о снятии его просьбы о применении временных мер.
The Board had also recommended that the Administration consider developing a proper project plan to systematically document action taken to implement the recommendations. Комиссия также рекомендовала администрации рассмотреть возможность подготовки надлежащего проектного плана для систематического документирования принимаемых мер по выполнению этих рекомендаций.
These two initiatives were aimed at facilitating the sharing of lessons systematically among peacekeeping missions on conduct and disciplinary matters. Эти две инициативы направлены на облегчение систематического обмена накопленным опытом в вопросах поведения и дисциплины между миссиями по поддержанию мира.
The governing structures do not have adequate capacity to manage and systematically monitor the natural resources. Руководящие органы не располагают возможностями для рационального использования природных ресурсов и систематического наблюдения за их состоянием.
That was a prerequisite, especially in the current context of authorities must be committed to preventing and systematically punishing the unlawful use of force. Это требование является императивным, в частности в нынешней весьма напряженной ситуации, и предполагает решительные действия властей в целях предупреждения и систематического пресечения любых противозаконных форм насилия.
The end of the war brings real opportunities to reduce poverty and systematically address the humanitarian needs of the Angolan people. Окончание войны открывает сегодня реальные возможности для сокращения масштабов нищеты и систематического удовлетворения гуманитарных потребностей ангольского народа.
An interesting proposal to create a mechanism to systematically indicate the substantive gaps was presented. Было представлено интересное предложение о создании механизма систематического выявления существенных пробелов.
When Ort-Meyer's associates become suspicious of his motives, he employs 47 to systematically eliminate each of them. Когда сообщники Орт-Мейера становятся подозрительными в отношении его мотивов, он использует 47 для систематического устранения каждого из них.
There is an effort to systematically destroy an entire group. Имеют место усилия для систематического уничтожения всей группы.
This experience led her to examine this phenomenon more systematically. Всё это положило основу систематического изучения данного явления.
It is intended to foster price stability by systematically reducing uncertainty and increasing the credibility of future actions by the central bank. Правила способствуют стабильности цен и полной занятости путём систематического снижения неопределённости и повышения доверия к будущим действиям центрального банка.
The Government of Madagascar has taken a number of steps to compile data on natural disasters systematically. Правительство Мадагаскара осуществило ряд мер по обеспечению систематического сбора данных о стихийных бедствиях.
We have set up a social-information base in order better to monitor and systematically analyse the status of poverty in Argentina. Мы создали базу социальной информации для более эффективного мониторинга и систематического анализа ситуации с нищетой в Аргентине.
They represented an attempt to deal systematically with the issue of concurrent proceedings. Они представляют собой попытку систематического рассмотрения вопроса о параллельных производствах.
Police and judicial cooperation must also be extended in order to pursue drug traffickers systematically. Для систематического привлечения к суду торговцев наркотиками необходимо также укреплять взаимную юридическую помощь и сотрудничество между органами полиции.
To track follow-up more systematically, evaluation staff use a recently introduced computerized database to monitor and report on follow-up actions. Для более систематического контроля за выполнением рекомендаций сотрудники, занимающиеся оценкой, используют недавно созданную компьютерную базу данных для наблюдения и представления докладов по последующим мерам.
This requires a means of systematically collecting and organizing information on climate relevant technologies. Для этого требуются устройства для систематического сбора и организации информации об относящихся к климату технологиях.
This will be a first step in helping country offices to quantify and monitor systematically the results of their work. Их завершение станет первым шагом по оказанию помощи страновым отделениям в деле налаживания систематического количественного учета и контроля результатов их работы.
For this purpose, the Institute will identify the means of systematically undertaking fund-raising activities. С этой целью Институт определит механизмы для систематического проведения мероприятий по сбору средств.
Algeria supports the principle of systematically incorporating children's issues into peace negotiations and agreements, making them essential components of post-conflict programmes. Алжир поддерживает принцип систематического включения вопросов защиты детей в повестку дня мирных переговоров и в тексты мирных соглашений, с тем чтобы они стали неотъемлемым компонентом программ постконфликтного восстановления.
The opportunities to systematically address challenges facing children are within reach. Можно использовать возможности для систематического решения проблем, с которыми сталкиваются дети.
The Special Representative has successfully advocated for the protection of children to be systematically incorporated into peacekeeping mandates. Специальный представитель вел успешную пропагандистскую работу в целях обеспечения систематического включения вопросов защиты детей в мандаты операций по поддержанию мира.
ECA has launched a major project to systematically assess progress towards Africa's integration. ЭКА приступила к реализации крупного проекта для систематического отслеживания прогресса на пути интеграции африканских стран.