Английский - русский
Перевод слова Suggest
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Suggest - Предложить"

Примеры: Suggest - Предложить
Norway had also prepared a national set of indicators and had asked its neighbour, Sweden, to conduct a peer review of its work the following year and suggest possible improvements. Норвегия также подготовила национальный набор показателей и попросила свою соседку Швецию провести в следующем году экспертный анализ этой работы и предложить возможные усовершенствования.
As you begin your dialogue, let me suggest three reasons why this is the right moment for it. Сейчас, когда вы начинаете свой диалог, позвольте мне предложить три причины, по которым этот диалог своевременен.
So I just wanted to lend my support and specifically suggest that the Tuesday morning session be retained, even albeit in a different locale. И поэтому я просто хотел бы выразить поддержку и конкретно предложить сохранить утреннее заседание во вторник, пусть даже в другом помещении.
Complexity - in having specialists of various fields on our team, we can offer a complex assessment of a customer's situation and suggest individual solutions covering various fields of activities. Комплексность. Имея в своей команде специалистов из разных областей, мы можем комплексно оценить ситуацию клиента и предложить индивидуальные решения по разным сферам деятельности.
How could you even suggest such a thing, Ted? Как ты вообще мог такое предложить, а Тед?
May I suggest you stop following her around in cabs? Могу я предложить тебе прекратить преследовать ее в такси?
I can suggest fuchsia, burnt orange, also green, Я могу предложить фуксию, жгуче-оранжевый, а также зелёный
Well, why else would she suggest I come for the party? Хорошо, тогда почему ещё она могла предложить мне прийти на вечеринку?
Might I suggest someone from my own house? Могу я предложить кое-кого с моего факультета?
Then may I suggest calling Commander Eddington and having him send someone in here to remove these handcuffs? Тогда могу ли я предложить вызвать коммандера Эддингтона и попросить его выслать кого-нибудь освободить нас от этих наручников?
May I suggest the Glienicke Bridge as a place of exchange? Могу предложить Глиникский мост в качестве места обмена?
Might I suggest Kylie's Lip Kit? Могу я предложить набор для губ от Кайли?
Ma'am, may I suggest something with a bit more flavor? Мэм, могу я предложить что-нибудь... покрепче?
So may I suggest... on my kitchen table? Так могу я предложить... мой кухонный стол?
May I suggest that you wait here patiently, safely? Могу я предложить вам подождать здесь, спокойно, в безопасности?
Can I suggest St. Joseph of Nazareth? Могу я предложить Святого Йозефа из Назарета?
For the official records, may I suggest a slightly less incendiary term? Могу я для официального отчёта предложить менее провокационный термин?
So, if you moonlight as a thief, may I suggest the guest parking lot? Если ты подрабатываешь воровством, могу предложить гостевую стоянку.
May I suggest the Toyota Yaris I sold to Han? Могу предложить свою Тойоту Ярис, которую продал Хану.
Romantic, dangerous - might I suggest, sir, the techno bath? Романтического, опасного... Могу я вам предложить, сэр, техно-ванну?
When you return from memory lane, Nurse Franklin, may I suggest you organise an area in which we can store those records securely. Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно.
Might I suggest we have this conversation on the move? Могу я предложить обсудить это по дороге?
Might I suggest perhaps the challenge of the Grid? Позвольте предложить вызов на поле боя системы.
Might I suggest we start the ceremony, Ma'am? Могу я предложить начать церемонию, мэм?
May I suggest some shading here, to balance the composition? Могу я предложить немного теней вот здесь, чтобы сбалансировать композицию?