Английский - русский
Перевод слова Suggest
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Suggest - Предложить"

Примеры: Suggest - Предложить
I would suggest, if you agree, that I send those three dignitaries a letter expressing our appreciation for their inspirational contributions to our deliberations. И я хотел бы предложить, если вы согласны, чтобы я направил этим трем высокопоставленным должностным лицам письмо с изъявлением нашей признательности за их вдохновляющий вклад в наши дискуссии.
It could be useful and appropriate for the WCO to draw WTO attention to this omission and suggest some initial lines of enquiry. Для ВТамО было бы полезно и целесообразно обратить внимание ВТО на это упущение и предложить некоторые первоначальные направления анализа данного вопроса.
Can I suggest you ask me questions, rather than issuing threats? Могу я предложить вм не распаляться угрозами, а задавать мне вопросы?
Britain wishes to offer the most forthright support to the Secretary-General and to respectfully suggest that the response of the international community so far has been woefully inadequate. Великобритания хотела бы предложить самую решительную поддержку Генеральному секретарю, а также, при всем уважении, отметить, что реакция международного сообщества до сих пор была неадекватной, как это ни прискорбно.
What topics would you suggest for future activities and in-depth discussion by the Committee? Ь) Какие вопросы Вы могли бы предложить для будущей деятельности и углубленного обсуждения Комитетом?
May I suggest the "midnight run" stratagem? Могу я предложить стратегию "Успеть до полуночи"?
Because neither of you can suggest to a guest what they should say on the air. Потому что не один из вас не может предложить гостю что ему нужно сказать в эфире.
Then may I suggest we get up there, Тогда, могу я предложить нам подняться туда,
And may I suggest that you make yourself scarce, Miss Fisher? И могу я предложить вам, чтобы вы больше не появлялись, Мисс Фишер?
May I suggest retiring to a safe distance? Могу я предложить вам держать дистанцию?
It was deemed only someone with an intimate knowledge of the house would suggest that as an entry point. Считалось, что только кто-то, кто хорошо знает дом, мог предложить такой вариант проникновения.
But, may I suggest one little modification. Но, могу я предложить одно небольшое изменение?
Might I suggest that we all reconvene on your boat? Могу я предложить всем переместиться на твою яхту?
May I suggest raising the alert level of our nuclear forces? Можно ли мне предложить повысить уровень готовности наших ядерных сил?
I can certainly suggest that, but I suspect he'll then ask that Shelby be removed from the home till this is resolved. Я, конечно, могу ему это предложить, но, подозреваю, тогда он попросит, чтобы Шелби забрали из дома до решения дела.
I would wish, however, to make some observations and suggest an alternative which would be usefully consistent with the Committee's approach in relation generally to article 2 of the Covenant as such. Однако я хотел бы сделать некоторые замечания и предложить альтернативный вариант, который согласовывался бы с подходом Комитета в целом к статье 2 Пакта как таковой.
(k) Identify and suggest approaches that are available to the Enterprise to acquire appropriate technology for its activities; к) выявить и предложить подходы, имеющиеся в распоряжении Предприятия в плане приобретения надлежащих технологий для организации его деятельности;
Requests that, based on the findings of the task force, the Working Group suggest appropriate ways for addressing the identified inconsistencies by end of 2016. просит Рабочую группу предложить на основе выводов целевой группы соответствующие пути устранения выявленных несоответствий к концу 2016 года.
Now I've been looking over your ex-husband's complaint, and I would suggest a spousal maintenance of Итак, я ознакомился с жалобой вашего бывшего мужа и могу предложить выплату содержания в размере
Might I suggest the Barcliff Academy production of "Little Red Riding Hood"? Могу я предложить спектакль академии Барклиф "Красная Шапочка"?
As the new owner of Abe's, may I suggest our... Как владелец закусочной "У Эйба", я могу предложить
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque? Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
Can I suggest we meet again in six months to review the situation? Я хочу предложить вновь встретиться через полгода.
May I suggest here and now that we dispense with all the soft soap. Я хотела бы сразу же предложить обойтись без любезностей.
May I suggest the first interviews at the end of the week? Могу я предложить назначить первые собеседования в конце этой недели?