If a student cancels registration before classes start, she/he will be returned 80% of the pre-registration fee if he notifies us a month before classes start; she/he will be returned 60% if she/he notifies us seven days before classes start. |
Если студент отменяет регистрацию до начала занятий, он/ она будет возвращено 80% от предварительной регистрации плату, если он предупредит нас за месяц до начала классы; он/ она будет возвращено 60%, если он/ она уведомляет нас за семь дней до Занятия начинаются. |
"All she says is"thank you"..., the rich heiress and me... just a poor student" |
"Расставаясь она сказала лишь спасибо... конечно она богатая наследница, а я всего лишь бедный студент". |
A false consensus for the same situation would mean that the student believes that most other people do not enjoy excessive drinking, while in fact most other people do enjoy that and openly express their opinion about it. |
Эффект ложного консенсуса в той же ситуации может означать, что студент верит, что большинству нравится пить алкоголь в больших количествах, в то время как им на самом деле это не нравится, и они открыто говорят об этом. |
In addition, $39,000 is needed in order to enable the student to complete his studies in December 1996 and $3,500 for his repatriation, which makes an estimated total of $52,000 for 1994-1996. |
Чтобы этот студент смог завершить свое обучение в декабре 1996 года, потребуется дополнительно 39000 долл. США, а также 3500 долл. США на оплату его возвращения на родину, что в целом по смете составит 52000 долл. США на 1994-1996 годы. |
(a) Lotfi Glaa, a student and former member of the ENNAHDA Islamic organization ("La Renaissance"), who died in detention on 6 March 1994 after being arrested at Djerba airport on his way home from a three-year stay in France. |
а) Лотфи Глаа, студент и бывший сторонник исламской организации ЭННАХДА ("Возрождение"), скончался в заключении 6 марта 1994 года после того, как он был арестован в аэропорту Джербы, возвратившись после трехлетнего пребывания во Франции. |
Upon completing basic studies, a student may continue to attend a specialized course (lasting one to two academic years), a master's degree course (lasting two to three academic years) or a doctoral degree course (lasting three academic years). |
По окончании базового курса студент может продолжить образование в рамках специализированного курса (один-два академических года), окончить аспирантуру (два-три академических года) или докторантуру (три академических года). |
Tarek Naim Ryad, aged 39, student, addressed at Beni Souif Veterinary Centre, arrested on 14 October 1993, currently detained in the detention centre of the Security Services in Beni Souif; |
Тарек Наим Риад, 39 лет, студент, проживающий в ветеринарном центре Бени-Суиф, был арестован 14 октября 1993 года и в настоящее время находится в центре содержания под стражей службы безопасности Бени-Суифа. |
Khelf Djaber Hamada Djaber, born on 5 July 1971, student, addressed at Farchout Qana, arrested on 11 May 1994, detained in Oued Al Jadid Prison; |
Хелф Джабер Хамада Джабер, родившийся 5 июля 1971 года, студент, проживающий в Фаршут-Кане, был арестован 11 мая 1994 года и содержится в тюрьме Уед-ад-Джадид. |
Either she knew that the student was a spy and lied when she denied it, or she didn't know that he was a spy, but lied about knowing the details of the military rescue. |
Или она знала, что тот студент был шпионом и соврала, когда отрицала это, или она не знала, что он был шпионом, но соврала о том, что знала детали спасательной операции. |
"The student was standing in front of her,"the sin, her husband, |
Перед нею стояли студент, воплощение греха, её муж, |
Mohamed Mouawad Abdurahmane Mouawad, 38 years old, student at the Faculty of Medicine, resident in Al Taouail, Sakalta, Sohag, arrested on 15 June 1994, detained in Istiqbal Turah High Security Prison; |
Мохамед Муавад Абдурахман Муавад, 38 лет, студент медицинского факультета, проживающий в Ат-Тауайле, Сакальта, Сохаг, был арестован 15 июня 1994 года и содержится в тюрьме строгого режима Истикбаль-Туре. |
Student is obliged to take active part in ministry - 2 times per one week. |
Студент обязан принимать активное служение - 2 раза в неделю. |
Student, I don't want to put you on trial. |
Студент, я не хочу тебя судить. |
"Mr. Student Balduin... I want your image reflected by this mirror. |
"Господин Студент Балдуин... я хочу взять твое зеркальное отражение". |
Student of the Higher Technical School (from 1972 to 1975). |
Студент Высшего технического учебного заведения (с 1972 по 1975). |
She then won the title role of The Student and Mister Henri, in 2015, alongside Claude Brasseur. |
Затем её пригласили на главную роль Студент и мистер Генри, в 2015, вместе с Клод Брассёр. |
I thought The Eagle and the Student was very beautiful. |
"Орел и студент" - прекрасная книга. |
His last novel was called The Eagle and the Student. |
Его предыдущий роман назывался "Орел и студент". |
That's how you say it in A.S.L. the main topic "Student" comes first. |
В языке жестов всегда так - главная тема "Студент" на первом месте. |
With the support of the marketing specialists the students developed the tariff plan "Student" designed for students. |
При помощи специалистов по маркетингу сотового оператора студенты создали специальный тарифный план «студент». |
Culinary School Student. Years as an Otaku: 9. |
Студент кулинарного училища Годы в рядах отаку: |
1947 Awarded the Gold Insignia for Best Student by the Faculty of Economic Sciences |
Награжден золотой медалью как лучший студент экономического факультета (1947 год) |
Received Most Outstanding Belizean Student Award for 1996 and 1997, Norman Manley Law School |
Лучший студент Белиза 1996-1997 годов, школа права Норман Мэнли |
Student of the Ural State Law Academy, Yekaterinburg |
Студент Уральской государственной юридической академии, Екатеринбург |
Student stands up in a cosmology lecture and says, |
Студент на лекции по космологии встаёт и говорит: |