| So you've been a bad student or what? | Итак, у вас был плохой студент или что? |
| federal and state funding for the arts until every single student reads at or above grade level. | федеральное финансирование искусств и финансирование от штата пока каждый студент не достигнет должного уровня успеваемости или выше. |
| The moral philosophy of the community has to be such that the public servant, the entrepreneur, the artist, the student or the retiree can share and practice the same basic values while performing different tasks and responding to different types of instrumental rationality. | Моральная философия общества должна быть такой, чтобы любой государственный служащий, предприниматель, артист, студент или пенсионер, выполняющие различные задачи и использующие различные рациональные подходы, могли разделять и применять на практике одинаковые основные ценности. |
| Daisuke Doujima is a student who was kidnapped when he was a child. | Дудзима Дайсуке - студент средней школы второго курса, который, будучи ребенком, был похищен. |
| I was in the middle of this lecture on constitutional law when this student runs in and tells the class, | Я вел лекцию по конституционному праву, когда какой-то студент забежал в класс, |
| For some reasons they gave me a student ticket and without indication of price at that. | Почему-то мне дали студенческий билет, да ещё и без указания цены. |
| Following a call for tenders in 1996 Umeå Student Union of Science and Technology moved into the house, but they withdrew from the contract at the turn of 2003/2004. | После объявления торгов в 1996 году Студенческий союз науки и техники переехал в здание, но они отказались от контракта на рубеже 2003-2004 годов. |
| In August, Sergey once again became a member of a student team at the Student World Cup, but this time the Russians won the champion's title. | В августе Сергей вновь, как и два года назад, попал в состав студенческой сборной на студенческий чемпионат мира, но на этот раз россияне выиграли чемпионский титул. |
| Depending on a student's individual circumstances, accommodation may also be provided at the Inter-university student campus on Novoizmailovskii Prospect, 16. | В зависимости от обстоятельств часть студентов может быть направлена в Межвузовский студенческий городок на Новоизмайловском проспекте, д. 16. |
| I was head of the Student Union. | Я же возглавлял студенческий клуб. |
| The student being considered for expulsion can invite anyone to attend and speak for him. | Учащийся, которому грозит исключение, можете пригласить любого присутствовать и говорить за него. |
| During these three years a student can also study optionally one or more modern Indian languages. | В течение этих трех лет учащийся может также факультативно изучать один или несколько современных индийских языков. |
| UNESCO also noted that there are schools in the most remote areas, even for just one isolated or hospitalized student. | ЮНЕСКО также отметила, что школы есть в самых удаленных районах, даже если их посещает всего один учащийся, проживающий вдалеке от всех или госпитализированный. |
| If a student in his/her repeat attempt at fulfilling conditions to register for the next year or course of studies fails, he/she may register as a student paying his/her way through university. | При повторной неудачной попытке учащегося сдать экзамен для регистрации на следующий год или курс обучения, указанный учащийся имеет право перейти на платное отделение. |
| Mr. Mas'oud Hamid, student, member of the Kurdish minority in Syria, is being held in incommunicado detention at 'Adra Prison, near Damascus. | Г-н Масуд Хамид, учащийся, представитель курдского меньшинства в Сирии, содержится без связи с внешним миром в тюрьме Адра, неподалеку от Дамаска. |
| Looks like the student has finally outgrown the teacher. | Кажется, ученик наконец превзошел учителя. |
| You are but a shameless student, your rank is too low to ask about such matters. | Ты бесстыжий ученик, тебе не по рангу спрашивать меня от таких вещах. |
| What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is that they actually master the material. | Меняется время - когда и как долго ученик должен над чем-то работать, неизменным остаётся то, что они овладевают материалом. |
| And the student who defeated him is... the little... nine-year old... | А ученик, который у него выиграл, это... наш маленький девятилетний |
| Who's Strauss' best student? | Кто лучший ученик Штраусса? |
| What if she was a grad student maybe working on her Ph.D. there. | Может, она была студенткой, работающей там над диссертацией. |
| She was a student at University of Toronto around the same time as Harrow. | Она была студенткой университета Торонто в одно время с Хэрроу. |
| From 1900 to 1907 she studied at the School of the Museum of Fine Arts under Edmund C. Tarbell, winning several awards while still a student. | С 1900 по 1907 годы училась в школе School of the Museum of Fine Arts у Эдмунда Тарбелла, получив несколько наград, будучи студенткой. |
| In 1873-1875, Karolina Widerström was a student at Gymnastiska centralinstitutet, and in 1875-1877, she was the assistant to Professor Branting. | В 1873-1875 Каролина была студенткой Gymnastiska centralinstitutet, в 1875-1877 ассистентом профессора Брантинга, параллельно изучала гимнастику. |
| A champion of the New Left, he reportedly was the first protester to occupy the administration building in a demonstration organized by his student, political activist Angela Davis. | Представитель движения «новых левых», он был первым протестующим, который занял здание администрации, на демонстрации организованной его студенткой Анджелой Дэвис. |
| They say that you are the top student in school. | Мне сказали, что ты лучшая ученица школы. |
| "Always your faithful student, Twilight Sparkle." | Всегда Ваша преданная ученица, Твайлайт Спаркл. |
| 10.42 Measures have been implemented to reduce female student drop-out rates, in pursuit of the South African Schools Act, 1996 (Act 84 of 1996) which provides that no learner will be discriminated against on the basis of pregnancy. | 10.42 Во исполнение Закона 1996 года о южноафриканских школах (Закон 841996 года), в соответствии с которым ни одна ученица не должна подвергаться дискриминации по причине беременности, были приняты меры для снижения показателей отсева девушек, проходящих обучение. |
| It is at the discretion of the relevant school as to whether a pregnant female student can continue to attend school. | Решение вопроса о том, может ли беременная ученица продолжать обучение в школе, остается на усмотрение школы. |
| She was never admitted to the French Academy of Sciences; a student of hers, Marguerite Perey, would be the first woman so honored, in 1962. | Она так и не была допущена во Французскую Академию наук; её ученица, Маргарита Перей, стала первой женщиной, удостоенной этой чести, в 1962 году. |
| My father was an Olohe, a Lua master, and I'm his student. | Мой отец был Олохе, мастером Луа, а я его ученицей. |
| He was having an affair with Hina, his former student, for two years until she broke up with him. | Однажды у него был роман с Хиной, его бывшей ученицей, в течение двух лет, пока она не рассталась с ним. |
| So, he didn't run off with some student of his? | Значит, он не сбежал с ученицей? |
| I rarely say this, but, how would you like to become to a paying student at my dance academy? | Что скажешь, если я предложу тебе стать моей ученицей и платить за обучение в балетной школе? |
| Anna Maria Ehrenstrahl was the student of her father. | Анна Мария Эренстраль являлась ученицей своего отца. |
| Look he's, he's not the only student with this type of problem. | Послушайте, он не единственный школьник с такой проблемой. |
| A student should not lose it. | Что это за школьник без рюкзака? |
| High-school principal, high-school student... | Директор школы, школьник. |
| I needed to blend in and not draw attention to myself, so I decided to go as a totally average, everyday, run-of-the-mill student. | Мне нужно было вписаться в коллектив и не привлекать внимания к себе, поэтому я решила пойти как обычно, одетая как типичный школьник. |
| "Prof. Eliezer Shkolnik,"the renowned student of the late Prof. | Профессор Элиэзер Школьник ярко выраженный ученик Профессора... |
| The illusion reached further popularity when the student's friend posted it on Reddit the next day. | Иллюзия получила больше популярности, когда друг студентки на следующий день выложил запись на сайт reddit. |
| Barratt stayed overnight in the room of a female student. | Барратт остался ночевать в комнате студентки. |
| It was a relief to listen to my student's well-articulated opinions and to see in her the hope of a new, cosmopolitan generation. | Было облегчением слушать четко сформулированные мнения моей студентки и видеть в ней надежду нового, космополитического поколения. |
| Would a man leave his wife and kid for a student? | Ты, действительно, веришь, что мужчина бросит свою жену и ребенка из-за студентки? |
| In the 2001/02 academic year, female students account for 54% and 66% of the student population undertaking self-financing and publicly-funded sub-degree programmes respectively. | В 2001/02 учебном году студентки составляли, соответственно, 54 и 66 процентов общего контингента обучающихся по программам среднего учебного заведения за счет собственных и государственных средств. |
| The car was registered to Lisa Heller, a 24-year-old nursing student. | Машина зарегистрирована на Лизу Хеллер, 24-летнюю студентку мед вуза. |
| And then there's that story you told about how you and Nick picked up that Danish exchange student and you all took a shower together. | И когда ты рассказывала ту историю, как вы с Ником подцепили ту студентку по обмену из Дании и все вместе принимали душ. |
| He wants to avenge the injustice done to his Father and the other farmers, but he did not mean to kill an innocent college student, so maybe he's feeling guilty or conflicted. | Он хочет отомстить за несправедливость к его отцу и другим фермерам, но он не хотел убить невинную студентку колледжа, так что, возможно, он чувствует вину и свою ошибку. |
| In 2006, she was in the Rascal Flatts video "What Hurts the Most" as a student in the classroom. | В 2006 году она снялась в музыкальном клипе группы Rascal Flatts под названием What Hurts the Most, сыграв студентку, сидящую в классе. |
| So unless the prosecution is so unsure of its case that he can't handle a law student, we ask that she be allowed to question the witness. | Разве что прокурор настолько не уверен в себе, что боится студентку, мы просим разрешить ей провести допрос. |
| He's a 19-year-old computer engineering student at York. | Ему девятнадцать, учится на компьютерного инженера в Йорке. |
| And every girl Cindy hacked is also a student at Eastgate, just like she said, but here's what's interesting. | И каждая девочка, которую хакнула Синди, тоже там учится, как она сказала, но вот что любопытно. |
| She is a journalism student at Kirkland, actually. | Вообще-то она студентка, учится на журналиста в Киркленде. |
| She's a georgetown law student, | Она учится в Джортауне на юридическом |
| Mia is not a UNLV student. | Мия не учится в университете Лас Вегаса. |
| Were you an art student? | Ты учился на художника? - Нисколько. |
| As a law student, he had been taught that that idea was a contradiction in terms, for when one party to such a treaty proposed a change, that constituted a new proposal, not a reservation. | Когда он учился на юридическом факультете, ему объяснили, что здесь есть терминологическое противоречие, поскольку когда одна сторона двустороннего договора предлагает изменение, она по сути делает новое предложение, а не оговорку. |
| She was also a student at the Institute of Red Professors. | Учился также в Институте красной профессуры. |
| Salvolini became a student of Champollion in 1831, at the recommendation of Constanzo Gazzera; after having graduated in Oriental languages from the University of Bologna. | В 1831 году он учился у Шампольона по рекомендации Констанцо Гаццеры, до этого завершив обучение на факультете восточных языков Болонского университета. |
| Pereira was a film student at the London Film School in the early 1980s and graduated in 1982. | Перейра учился в Лондонской киношколе, которую окончил в 1982 году. |
| While still a student in grade 10 school, Julia began working on a local TV station in the position of a leading youth news. | Во время учёбы в 10 классе школы начала работать на местном телевидении в должности ведущей молодёжных новостей. |
| Guimarães' interest in mineralogy, petrography and geology was inspired during his student years at the Ouro Preto Mining School by the lessons and assignments given by Professor Costa Sena. | Интерес Джалмы к минералогии, петрографии и геологии возник во время учёбы в школе Ouro Preto Mining School, где он был вдохновлён уроками и заданиями профессора Costa Senaа. |
| Each sub-course involves a set number of hours, and each student may study in a number of units during each semester in accordance with the decision of the professional body. | Личное денежное участие в оплате этих курсов взимается начиная со второго вспомогательного учебного курса в размере З шекелей за каждый час учёбы. Первый вспомогательный учебный курс - бесплатный. |
| During her studies, she received student awards several times. | В течение учёбы многократно получал различные ученические награды. |
| When at university, she was a member of the socialist student union. | Во время учёбы в университете она была членом социалистического студенческого союза. |
| I would like to introduce you a new student in our class. | Я хочу представить вам новую ученицу. |
| For our opening act tonight, I'd like to introduce my very best student. | В качестве разогрева я представляю вам свою лучшую ученицу. |
| I want to introduce Suzy Bannion, our new student. | Я хочу представить вам, Сюзи Бэннион, нашу новую ученицу. |
| Gravely: Principal Larsen, would you describe Talia Lennox as a good student? | Директор Ларсен, вы бы охарактеризовали Талию Леннокс, как хорошую ученицу? |
| No student will be withdrawn from school on account of pregnancy unless there is written parental consent or they are medically unfit to attend school | Ни одну ученицу на заставят бросить школу ввиду ее беременности за исключением случаев, когда на это имеется письменное согласие ее родителей или по медицинским показаниям ей не следует посещать школу. |