| I'm very sorry, but I just don't think Ricky Underwood is the type of student we want here on campus. | Мне очень жаль, но я не думаю, что Рики Андервуд этот тот студент, которого бы мы хотели видеть в кампусе. |
| Get me names, and prove to me that an honor student, soon-to-be father, didn't kill Maria Diorio with his own belt. | Дай мне имена и докажи, что почетный студент, без пяти минут папа, не убивал Марию Диорио собственным ремнем. |
| He's a 21-year-old student at Hudson getting his post-doc in theoretical physics. | Он 21-летний студент из Хадсона Защитивший кандидатскую по теоретической физике |
| Connor and the other student guy, Duncan. | Коннор и этот второй студент, Дункан |
| More of a student of learning than any kind of discipline or doctrine, but I like to ink of myself as more of a-a-a... | Больше чем любой студент в какой-либо дисциплине может когда-нибудь получить, но мне нравится считать себя скорее... |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент. |
| 13.32 As set out in paragraph 13.36 of the previous report, our policy remains that no qualified student is denied access to tertiary education because of a lack of means. | 13.32 Как отмечалось в пункте 13.36 предыдущего доклада, наша политика заключается в том, чтобы ни один достойный студент не был лишен доступа к высшему образованию из-за отсутствия средств. |
| (b) A system of further and higher education available free of charge to all Seychellois students who meet the criteria appropriate to a particular course of training for which the student applies. | Ь) система дальнейшего и высшего образования обеспечивает бесплатное обучение всем сейшельским студентам, которые отвечают критериям, свойственным конкретному курсу обучения, на который студент подает заявление. |
| And how did your student Jimal take an added interest in this lecture? | И как студент Джималь проявлял свой повышенный интерес к этой лекции? |
| sir, suppose any student gets a job and... he fails in the finals by 1-2 marks... | Сэр, предположим, студент получит работу и... провалится из-за одной-двух оценок. |
| I'm a student on attachment to Sea Base 4 to study an experienced sync operator in action, not to take his place. | Я студент, которого направили на Морскую Базу 4 для изучения действий опытного оператора синхронизации, а не для того, чтобы его заменить. |
| I'm not a student, doctor. | Доктор, я не студент, я |
| I bet he's the only student in the whole country who had his baby delivered to him in class | Держу пари, он единственный студент в стране, которому доставили ребенка прямо в класс. |
| Now, all the sociology classes needed to share, so a student couldn't take it out of the library, they had to return it after reading the chapter... | Итак, эта книга была нужна всем студентам, изучавшим социологию, поэтому студент не мог вынести ее из библиотеки, книгу необходимо было вернуть после прочтения главы... |
| The student outside says... he says | Студент у проходной говорит, он говорит. |
| federal and state funding for the arts until every single student reads at or above grade level. | федеральное финансирование искусств и финансирование от штата пока каждый студент не достигнет должного уровня успеваемости или выше. |
| Ruffles, not a lobster, not a student, not a good dog. | Раффлс - не лобстер, не студент, не хорошая собака. |
| Are you a student, Mr. Cornish? | Вы студент, мистер Корниш? Уже нет. |
| That's a student or teacher on this campus opening an encrypted tunnel to an off campus site. | Это студент или учитель кампуса, открывший зашифрованный канал к сайту кампуса. |
| This is not because I am a better person than that student, but because of America's cultural and economic power, I had many stories of America. | И это не из-за того что я чем-то лучше, чем тот студент, но благодаря культурной и экономической мощи Америки, я знаю много историй об Америке. |
| I know it's late, but I need to sign up for classes now... get myself in the system, officially registered as a student. | Я знаю, что поздно, но мне нужно записаться на занятия сейчас... Влиться в систему, как официально зарегистрированный студент. |
| 4.1 By note of 5 March 2002, the State party submitted that the author's son, a student at the Islamic University, was arrested and charged in connection with a series of bomb blasts in Dushanbe. | 4.1 В ноте от 5 марта 2002 года государство-участник заявило, что сын автора, студент Исламского университета, был арестован по обвинению в причастности к серии взрывов в Душанбе. |
| At first I intended to join the judo club, but in the end I didn't because a senior student from my dormitory recommended the aikido club. | Сначала я намеревался вступить в клуб дзюдо, но потом передумал, потому что старший студент из моей спальни посоветовал мне айкидо клуб. |
| "His defense was so impressive" "declared in public that the student had surpassed his teacher". | «Его защита была столь впечатляющей», что Кутб «публично заявил, что студент превзошёл своего учителя». |
| Every student who wants to receive free medical care must possess his personal health insurance booklet which is issued and renewed every year by the secretary of the department he/she studies in. | Каждый студент, который хочет получить бесплатную медицинскую помощь должен обладать своим личным полисом медицинского страхования, которая выдается и обновляется каждый год того факультета или школы, в которой он учится. |