| It happened to me as a student. | Такое случалось со мной, когда я была ученицей. |
| I guarantee you that Nanna was my student. | Я клянусь вам, что Нанна была только моей ученицей. |
| But I always say you're a great student. | Я всегда говорил, что вы являетесь прекрасной ученицей. |
| He also was once fired from a private school in Westport because of an affair with a 15-year-old student. | Также он был уволен из частной школы в Вестпорте из-за связи с пятнадцатилетней ученицей. |
| I am trying to be a good student, so you just stay away from me. | Я пытаюсь быть примерной ученицей, так что держись от меня подальше. |
| She was never actually a student of mine. | Она, честно говоря, не была моей ученицей. |
| Couple years ago, she was a model student. | Несколько лет назад она была образцовой ученицей. |
| Treat you as my student, not my daughter. | Обращаться с тобой, как с ученицей, а не с дочерью. |
| I want to introduce our new student. | Хочу познакомить вас с новой ученицей. |
| Storm, I haven't thought of you as my student for years. | Шторм, я многие годы не считал тебя своей ученицей. |
| I'm here with a student who is literally a million times smarter than you. | Я здесь с ученицей, которая буквально в миллион раз тебя умней. |
| She is a former student of the Royal Danish and Royal Swedish Ballet schools. | Она была ученицей в Датском и Шведском королевских балетах. |
| He introduces her to his guitar student Cassie, and the three become friends. | Он знакомит её со своей ученицей игры на гитаре Кэсси, и трое становятся друзьями. |
| On returning to Bordeaux she was a student at a secular institution that became the École normale of Gironde. | После возвращения в Бордо, она стала ученицей светского учреждения, которое стало норвежской школой Жиронды. |
| Princess Charlotte was a difficult child and indifferent student, with a nervous disposition. | Принцесса Шарлотта была трудным ребёнком и равнодушной ученицей с тяжёлым нравом. |
| It is likely that she was at one time a student of the great Spanish scholar Antonio de Nebrija. | Вполне вероятно, что она была ученицей испанского учёного Антонио де Небриха. |
| Be warned, You may never see your future if you remain his student. | Будь осторожна, ты можешь никогда не увидеть свое будущее если останешься его ученицей. |
| I mean, May, you remember when she was a student... | Знаешь, Мэй, когда она была ученицей... |
| She was not the top student when we took her. | Она не была лучшей ученицей, когда мы её взяли. |
| She was a straight-A student, top of her class. | Она была способной ученицей, лучшей в классе. |
| Before the shooting, Lily was an excellent student. | До того случая Лили была отличной ученицей. |
| Maybe Fitz isn't taking you seriously because you were his student. | Может, Фитс не воспринимает тебя всерьез потому что была его ученицей. |
| You have been a good student. | Я уверен, вы были хорошей ученицей. |
| Sorry, Stewart, according to this list, you're not a student here anymore. | К сожалению, Стюарт, Согласно этому списку, Вы больше не являетесь нашей ученицей. |
| So I will be your student. | Поэтому, я буду твоей ученицей. |