This may result in efforts to simplify Statistics Canada's EDR platform. |
Это может содействовать упрощению платформы ЭПД Статистического управления Канады. |
Second, Statistics Canada's views on the most appropriate frameworks for use in systematic measurement of sustainable development are presented and discussed. |
Во-вторых, излагаются и обсуждаются мнения Канадского статистического управления относительно адекватной системы систематического измерения устойчивого развития. |
One of the clients of this feature is the main website of Statistics Netherlands itself. |
Одним из клиентов этого механизма является главный веб-сайт самого Статистического управления Нидерландов. |
The National Accounts unit of Statistics Sweden has commissioned the development of new service price indices. |
Отдел национальных счетов Статистического управления Швеции заказал разработку новых индексов цен услуг. |
The CCS has a very specific task: the approval of Statistics Netherlands' work programme. |
ЦКС имеет весьма конкретные полномочия: утверждение программы работы Статистического управления Нидерландов. |
These details are based on measurements by Statistics Sweden and the Council's secretariat. |
Эти сведения основаны на наблюдениях Статистического управления Швеции и секретариата Совета. |
It is about management but it is not administered by Statistics Canada nor is it specially designed for Statistics Canada. |
В рамках этой системы подготовки они обучаются навыкам управления, однако данная система не находится в ведении Статистического управления Канады и не предназначена специально для Статистического управления Канады. |
It is also important to review the Central Statistics Office policy on access to microdata. |
Важно также рассмотреть политику Центрального статистического управления, касающуюся доступа к микроданным. |
A preliminary discussion of the survey results and of the report of the IMF Statistics Department took place in April 1993 at a meeting of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics. |
Предварительное обсуждение результатов обследования и доклада Статистического управления МВФ было проведено в апреле 1993 года на заседании Комитета МВФ по статистике платежных балансов. |
Since its overriding principle is not to release data outside Statistics Denmark, they have set up a scheme with an on-site arrangement for external researchers at Statistics Denmark. |
Поскольку его главенствующим принципом является невыдача данных за пределы Статистического управления Дании, в нем создан механизм, позволяющий работать внешним исследователям в стенах Управления. |
The meeting was opened by Mr. Steven Keuning, Director of Macroeconomic Statistics and Dissemination Division, Statistics Netherlands, who welcomed the participants and wished them success in their work and an enjoyable stay in Voorburg. |
Работу сессии открыл г-н Стевен Кёнинг, директор отдела макроэкономической статистики и распространения информации Статистического управления Нидерландов, который приветствовал участников и пожелал им успехов в работе и приятного пребывания в Ворбурге. |
The primary objective of the United Kingdom Statistics Authority and its executive office, Office for National Statistics (ONS) reads: |
Главная цель Статистического комитета Соединенного Королевства и его исполнительного органа - Национального статистического управления (НСУ) - формулируется следующим образом: |
The Central Bureau of Statistics Phased Program of Expansion of Labour Dynamics Statistics as currently enunciated is composed of three phases: |
Поэтапная программа расширения статистики динамики рабочей силы Центрального статистического управления в ее нынешнем виде включает в себя три этапа: |
It is prepared jointly by Statistics Finland and the Ministry of the Environment, and is available in English on the website of Statistics Finland. |
Он готовится совместно Статистическим управлением Финляндии и министерством по охране окружающей среды и размещен на английском языке на веб-сайте Статистического управления Финляндии. |
To access the RDC's, researchers go through a proposal approval process and are sworn in as deemed employees of Statistics Canada who must comply with the requirements of the Statistics Act. |
Для получения доступа в ЦДИ исследователи проходят через процесс одобрения их заявки и приводятся к присяге как приравненные к служащим Статистического управления Канады, которые обязаны соблюдать требования Закона о статистических данных. |
One purpose of this study was to assess the quality of the official estimates produced by Statistics Canada. |
Одна из целей данного исследования заключалась в изучении качества официальных оценок Статистического управления Канады. |
Other agencies are encouraged to conform to the policy of Statistics Sweden. |
Другим ведомствам предлагается придерживаться политики Статистического управления Швеции. |
The Invited Paper by Statistics Canada was presented by the author, Mr. Gordon Brackstone. |
Специальный документ Статистического управления Канады был представлен его автором, г-ном Гордоном Бракстоуном. |
These are based on the most recent data from Statistics Netherlands. |
В их основе лежат последние данные Статистического управления Нидерландов. |
The total work input of Statistics Finland's personnel amounted to approximately 940 staff-years in the year 2000. |
Общие трудозатраты сотрудников Статистического управления Финляндии составили в 2000 году примерно 940 человеко-лет. |
Approved projects make up the Statistics Finland project portfolio, whose management is interconnected with the monitoring and assessment of the entire agency's activities. |
Утвержденные проекты составляют проектный портфель Статистического управления Финляндии, управление которым взаимосвязано с мониторингом и оценкой всей деятельности агентства. |
This report will assist in setting the focus for Statistics Finland's strategic objectives and developing activities for the coming years. |
Этот доклад будет содействовать определению стратегических задач Статистического управления Финляндии и планированию мероприятий на ближайшие годы. |
The assessment team regarded the entity formed by Statistics Finland's leadership, activity and quality development as exemplary. |
Команда аналитиков дала самую высокую оценку лидерству, деятельности и качеству работы Статистического управления Финляндии. |
Statistics Finland's experience has shown that it is important to link the improvement of productivity closely to the strategic objectives of the organisation. |
Опыт Статистического управления Финляндии показывает, насколько важно увязывать повышение производительности со стратегическими задачами организации. |
The report has been prepared with support from Statistics Norway, the International Energy Agency and Eurostat. |
Доклад подготовлен при поддержке Статистического управления Норвегии, Международного энергетического агентства и Евростат. |