| Statistics Canada studies indicate that about 85 percent of mothers with paid employment are covered by maternity benefits. | Исследования Статистического управления Канады показывают, что пособия выплачиваются примерно 85% матерей, работающих по найму. |
| The evolution of metadata management is a prime example of how Statistics Canada is maturing. | Эволюция управления метаданными является одним из главных показателей развития Статистического управления Канады. |
| Metadata is one example of a reference component within Statistics Canada's information architecture. | Метаданные являются одним из примеров опорного компонента информационной архитектуры Статистического управления Канады. |
| They were introduced by the Discussant, Mr. Henk van Tuinen of Statistics Netherlands. | Эти документы были представлены руководителем обсуждения г-ном Хенком ван Тюиненом из Статистического управления Нидерландов. |
| This type of activity typically represents between 15% and 20% of Statistics Canada's total annual expenditures. | На такой тип деятельности, как правило, приходится 15-20% всех годовых затрат Статистического управления Канады. |
| The fund represents about 5% of Statistics Canada's total expenditures. | На такого рода фонды приходится примерно 5% от всех расходов Статистического управления Канады. |
| This tool has been planned and made as an in house application of Statistics Finland. | Эта платформа была спланирована и внедрена в качестве внутреннего ПО Статистического управления Финляндии. |
| In Statistics Finland's Productivity Programme these policies are combined in one document. | В программе повышения производительности труда Статистического управления Финляндии такого рода стратегические директивы собраны в один документ. |
| These were the key starting points in the drafting of the above-mentioned Statistics Finland's Productivity Programme. | Эти направления были взяты за отправные точки при подготовке вышеупомянутой Программы повышения производительности Статистического управления Финляндии. |
| The intranet of Statistics Finland has established itself as a forum through which uniform practices and guidelines can be distributed. | Интранет Статистического управления Финляндии зарекомендовал себя как надежный форум для распространения унифицированной практики и руководящих принципов. |
| Different departments' projects are prioritised on the basis of Statistics Finland's strategy in the context of annual planning. | Проекты различных департаментов распределяются по приоритетности на основе стратегии Статистического управления Финляндии в контексте ежегодного планирования. |
| Once a year the system generates automatically a release calendar, which is published on the Statistics Finland website. | Раз в год система автоматически выдает календарь производственного процесса, который публикуется на вебсайте Статистического управления Финляндии. |
| Statistics Finland's activities have been compared a few times with those of other countries' statistical agencies. | Деятельность Статистического управления Финляндии неоднократно подвергалась сравнительному анализу на фоне деятельности статистических управлений других стран. |
| According to Statistics Canada, 54 per cent of Nunavut residents live in "crowded" conditions. | Согласно данным Статистического управления Канады, 54 процента жителей Нунавута живут в условиях "перенаселенности". |
| This paper presents the productivity measures utilized by Statistics Finland's national accounts, and some alternative profitability calculations. | В настоящем документе описываются показатели производительности, используемые в национальных счетах Статистического управления Финляндии, и некоторые альтернативные методики расчета рентабельности. |
| It was concluded that Windows 2000 offers an acceptable degree of encryption, suitable for Statistics Sweden. | Был сделан вывод о том, что Windows 2000 обеспечивает приемлемый уровень шифрования, соответствующий потребностям Статистического управления Швеции. |
| According to Statistics Canada, the growth of the Aboriginal population may be attributable to demographic factors, such as a high birth rate. | По данным Статистического управления Канады, прирост аборигенного населения может объясняться такими демографическими факторами, как высокий уровень рождаемости. |
| Annex 3 shows examples of tables, which are regularly put on Statistics Finland home pages. | В приложении З приводятся примеры таблиц, регулярно публикуемых на страницах веб-сайта Статистического управления Финляндии. |
| Use of Business Register data is quite autonomous by staff in Statistics Finland. | Сотрудники Статистического управления Финляндии могут вполне самостоятельно использовать данные коммерческого регистра. |
| Statistics Finland Business Register is seen as one of the strategic means in improving coherence. | Коммерческий регистр Статистического управления Финляндии рассматривается в качества одного из стратегических средств повышения согласованности статистических данных. |
| In 1999, the Statistical Programme Committee established a leadership expert group on quality, chaired by Statistics Sweden. | В 1999 году Комитет по статистической программе создал Группу экспертов в области руководства по качеству под председательством Статистического управления Швеции. |
| Quality is the hallmark of Statistics Canada. | Качество является отличительным признаком Статистического управления Канады. |
| The data obtained from the Federal Institute for Statistics was used and the results are as follows. | Для этого использовались полученные от Федерального статистического управления данные, которые приводятся ниже. |
| Like Canada, recent reports from Statistics New Zealand have addressed differences in outcomes of the university-educated immigrant population. | Как и в Канаде, в Новой Зеландии последние доклады Статистического управления посвящены различиям в результатах иммигрантов, имеющих высшее образование. |
| Based on the figures of Statistics Lithuania, Lithuanian women are among the most educated ones across the EU. | По данным Статистического управления Литвы, литовские женщины относятся к числу наиболее образованных в Европейском союзе. |