| The Statistics New Zealand publication, Employment in the Cultural Sector, includes data on women's role in the sector. | В публикации Статистического управления Новой Зеландии «Занятость в секторе культуры» приводятся данные о роли женщин в этом секторе. |
| Based on the Quality Assurance Framework of Statistics Canada | Основано на базовых принципах обеспечения качества Статистического управления Канады |
| Note by Statistics Norway (NSI) | Записка Статистического управления Норвегии (НСИ) |
| In the view of Statistics Netherlands, the institutional response of statistical offices has to be more than just providing better short-term or timely traditional data. | С точки зрения Статистического управления Нидерландов от статистических управлений в виде институциональных ответных мер следует ожидать не просто предоставления одних только более качественных краткосрочных или своевременных традиционных данных. |
| The representative of Statistics Netherlands presented a short report on the UNECE/Eurostat Expert Group Meeting on Register-Based Censuses (The Hague, 10-11 May 2010). | Представитель Статистического управления Нидерландов представил краткий доклад о работе совещания Группы экспертов ЕЭК ООН/Евростата по опирающимся на регистры переписям (Гаага, 10-11 мая 2010 года). |
| The survey shows that close to half the immigrants surveyed have experienced discrimination in one or more areas (Norway Statistics Report 2008/5). | Это обследование показывает, что почти половина опрошенных иммигрантов подверглась дискриминации в одной или нескольких социальных сферах (доклад Статистического управления Норвегии 2008/5). |
| From 1999 on, Statistics Netherlands (SN) has been confronted with budget cuts, which have led to a major reorganization in 2000. | Начиная с 1999 года бюджет Статистического управления Нидерландов (СУН) сокращался, что потребовало проведения в 2000 году его коренной реорганизации. |
| Development of Statistics Finland's output, inputs and productivity in 2000-2006 (2000=100) | Динамика продукции, затрат и производительности Статистического управления Финляндии в 2000-2006 годах (2000 год = 100) |
| This is discussed within Statistics Sweden and there are ways to improve the definition of the target population: | Этот вопрос обсуждается в рамках Статистического управления Швеции, и существуют пути совершенствования определения целевой совокупности: |
| The official classification of Statistics Canada uses the concept of "visible minorities", which does not fully coincide with any of the two previous classifications. | В официальной классификации Статистического управления Канады используется концепция "визуально отличимых меньшинств", которая в полной мере не совпадает ни с одной из двух предыдущих классификаций. |
| According to Statistics Canada, there was an 18 percent increase in the number of people aged 65 and over in Ontario between 1996 and 2004. | По данным Статистического управления Канады, в период 1996-2004 годов в Онтарио количество лиц в возрасте 65 лет и старше увеличилось на 18%. |
| Renewal and safeguarding of skills in areas that are strategically important to Statistics Finland is one of the targets set in the Personnel 2010 programme. | Совершенствование и сохранение профессиональных навыков имеют стратегическое значение для Статистического управления Финляндии и являются одной из задач, поставленных в программе "Кадры 2010". |
| How do Statistics Canada's survey results compare with those of the public service at large? | Как результаты обследований персонала Канадского статистического управления соотносятся с обследованиями государственных служащих в целом? |
| Hard copies of the book were sent to all authors of the book, to the management of Statistics Netherlands and to several libraries. | Экземпляры этой книги в бумажном виде были направлены всем ее авторам, руководству Статистического управления Нидерландов и в ряд библиотек. |
| The research process and the main findings were then presented to an audience of academics, press representatives, government officials, as well as Statistics Netherlands' employees. | Тогда же информация в процессе проводившихся исследований и основные результаты были представлены научному сообществу, представителям печати, правительственным должностным лицам, а также служащим Статистического управления Нидерландов. |
| To include the experience of the head of Statistics Sweden as witness | Для подтверждения включить ознакомление с опытом руководителя Статистического управления Швеция. |
| The corresponding figure for men was 82.3 per cent and for women 74.4 per cent, according to Greenland Statistics. | По данным Статистического управления Гренландии, соответствующие показатели составляют 82,3 процента для мужчин и 74,4 процента для женщин. |
| The results of the initiative, as reflected in Statistics Canada reports, showed a slight decline in spousal violence and identified other long-term trends. | Результаты данной инициативы, которые отражены в докладах Статистического управления Канады, свидетельствуют о некотором сокращении масштабов семейного насилия и позволяют выявить ряд других долгосрочных тенденций. |
| The estimated population of Afghanistan is 24.1 million (including 1.5 million nomadic people known as Kuchi) according to the Central Statistics Office. | По оценкам Центрального статистического управления численность населения Афганистана составляет 24,1 млн. человек (включая 1,5 млн. кочевников, известных как "кучи"). |
| These include representatives from the Law Courts, Health, Foundation for Social Welfare Services, National Statistics Office, Malta Police and Information Management Unit. | К их числу относятся представители судебных органов, учреждений системы здравоохранения, Фонда услуг социального обеспечения, Национального статистического управления, мальтийской полиции и Отдела управления информацией. |
| The final round table discussion aimed to identify the current challenges for statistical business registers and ways to tackle them and was chaired by Norbert Rainer of Statistics Austria. | Цель заключительного «круглого стола», прошедшего под председательством представителя Статистического управления Австрии Норберта Райнера, заключалась в том, чтобы выявить существующие проблемы, связанные со статистическими реестрами предприятий, и обсудить пути их решения. |
| Among them, expanding this study to a provincial and territorial basis would be both useful for Statistics Canada and respond to requests from users. | В частности, распространение данного исследования на уровень провинций и территорий было бы полезным как с точки зрения самого Статистического управления Канады, так и удовлетворения запросов пользователей. |
| This is documented in the Detailed Record of Issues, Discussion Notes and Decisions released by the System of National Accounts Branch of Statistics Canada. | Информация об этом проекте содержится в Подробном отчете о вопросах, дискуссионных записках и решениях, рассмотренных в Отделе по Системе национальных счетов Статистического управления Канады. |
| While the Statistics Netherlands method will produce estimates which have some element of productivity change recorded, it is important to recognise it is only partial. | Хотя метод Статистического управления Нидерландов позволяет получать оценки, отражающие в определенной степени изменения в производительности, необходимо признать, что учет этих изменений носит лишь частичный характер. |
| A regional coordinating team consisting of ECLAC and Statistics Canada experts was formed and charged with the management of the programme. | Была создана региональная координационная группа, в состав которой вошли эксперты из ЭКЛАК и Канадского статистического управления и которой было поручено осуществлять управление программой. |