Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Старт

Примеры в контексте "Start - Старт"

Примеры: Start - Старт
The Government wants to give all children the best possible start in life, whilst supporting parents who work, study or train. Правительство стремится обеспечить всем детям наилучший старт в жизни, одновременно оказывая поддержку родителям, которые работают, учатся или проходят профессиональную подготовку.
All this and more is required as a preliminary step to allow us to really start next January or so. Все это и многое другое требуется в качестве предварительного шага, дабы позволить нам взять старт где-то в предстоящем январе.
The adoption of our programme of work marks a new phase in our work and a new start for the Conference on Disarmament. Благодаря принятию программы работы у нас открывается новый этап - новый старт для Конференции по разоружению.
In fact, I might have a little head start on you guys. Но я взял старт немного раньше вас, ребята.
And if we saved our paycheck for a month or two, we'd have enough to make a start. А если мы сэкономим пару наших зарплат, этого хватит на новый старт.
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
If you want our baby to have the best head start, this is how we do it. Если мы хотим обеспечить нашему ребенку хороший старт, то мы пришли по адресу.
There's brainiac juniors getting a head start on the next year, and then kids trying not to flunk out. Малолетние умники, старающиеся получить хороший старт на следующий год, и те, кто пытается не вылететь.
One speaker, on behalf of the African States, expressed satisfaction with the collaboration within the Board towards reaching a decision on the support budget as it was crucial that UN-Women should begin with a good start. Оратор, выступавший от имени африканских государств, выразила удовлетворение ходом сотрудничества с Советом по выработке решения относительно бюджета вспомогательных расходов, имеющего важнейшее значение для того, чтобы Структура «ООН-женщины» взяла хороший старт.
Come on, Jerry got a head start, let's go! Брось, Джерри получил хороший старт, пошли!
Not a great start, but he does get a few correct, Не самый лучший старт, но на несколько он ответил правильно
It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. It's a great start, but I've got to tell you - where I started - I'm really afraid. Это только 1,5% от общих выбросов СО2 по стране. Отличный старт, но должен вам сказать - то, с чего начал - я действительно боюсь.
So, tell me, how does a tall, handsome Internet mogul with great hair get his start? Итак, расскажи мне, откуда взял старт высокий, красивый любимец пользователей интернета?
A clean start apart from Atlantis Rising, who seems stuck but finally gets underway Чистый старт, не считая Рассвет Атлантиды, который, судя по всему, застрял, но наконец-то и он начинает двигаться!
Unfortunately, Eritrea's promising start was to be disrupted by the outbreak of a border conflict with Ethiopia in May 1998, which quickly escalated into war. К сожалению, многообещающий старт Эритреи был сорван в результате вспышки конфликта на границе с Эфиопией в мае 1998 года, который быстро перерос в войну.
After three decades of stagnation and decline the peoples of Africa were entitled to aspire to a new start in the twenty-first century, one that would set them on the path to growth and prosperity. После трех десятилетий стагнации и спада народы Африки имеют право рассчитывать на новый старт в XXI веке, благодаря которому они выйдут на дорогу к росту и процветанию.
We believe that he is off to a very strong start in his very challenging position; rather than add to those challenges by lengthening the daunting list of good questions already posed by my colleagues, I will confine myself to a few remarks. Мы полагаем, что он взял очень хороший старт в выполнении своих весьма сложных на сегодня задач; вместо того, чтобы усугублять эти задачи продолжением пугающе длинного перечня хороших вопросов, уже заданных моими коллегами, я ограничусь всего лишь несколькими замечаниями.
This is the start of so dreamed "New Age": the moment where each human being recognizes that its happiness exclusively depends only e on he himself, of it and its thoughts (desires). Это будет старт поэтому мечтанное «новое время»: момент где каждое людское существование узнает что свое счастье исключительн зависит только ё дальше он себя, его и своих мыслей (желаний).
Or maybe it's a fresh start, a new beginning. А может, это начало... новый старт
AutoDesSys is pleased to announce the start of two beta-testings: Bonzai3d 2.0 and RenderZone plug-in for bonzai3d. Компания AutoDesSys анонсировала старт двух бета-тестов: Bonzai3d 2.0 и bonzai3d плагина RenderZone.
The partnership led to a more professional organization, resulting in a complete overhauling of the race course: the start and finish moved to different locations in Liège and five new climbs were included. Партнерство привело к созданию более профессиональной организации, что обусловило полную перестройку маршрута классики: старт и финиш переместились в разные места Льежа, было включено пять новых подъёмов.
A new successful project supported by our company was the Investment Fair "Hincesti gives the start for investment" within the "Made in Moldova" Exhibition. Новый проект, успешно поддержанный нами, - организация Инвестиционной ярмарки «Хынчешть дает старт инвестициям» в рамках Выставки «Сделано в Молдове».
Takanoyama had a difficult start to his makuuchi career, losing his first five matches and then only winning the sixth when his opponent inadvertently stepped out of the ring first (isamiashi). Таканояма встретил тяжёлый старт в карьере макуути, первые пять матчей проиграл, а затем выиграл шестой, когда его соперник неосторожно заступил за край дохё (isamiashi).
The screening process begins once the time has been set and the start button activated. После этого установить время просеивания и нажать кнопку «Старт». Начинается процесс просеивания.
The start was at the Conca Fallata inn of Milan at 5 a.m. Старт был у гостиницы Conca Fallata в Милане в 5 часов утра.