Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Старт

Примеры в контексте "Start - Старт"

Примеры: Start - Старт
Due to logistical difficulties, some crews did not pass mandatory boat checks before the start of the race, and the decision was taken to operate a split start. Из-за организационных сложностей некоторые команды не успели пройти обязательный техосмотр до старта, поэтому было принято решение провести раздельный старт.
A good start in life is important and the health and education of the mother will affect this good start. Хороший старт в жизни имеет большое значение, и здоровье и уровень образования матери влияют на качество этого жизненного старта.
A good start has been made, particularly in Africa at the national level, through holding meetings and preparing papers, but it remains a priority to transform that start into effective action in the field, with the full involvement of all stakeholders. Успешный старт работе в этом направлении был дан на национальном уровне, особенно в Африке, благодаря проведению совещаний и подготовке документов, что, однако, не снижает актуальности того, чтобы успешно начавшаяся работа получила столь же успешное продолжение на местах при всестороннем участии всех заинтересованных сторон.
Also bot start work when you press Start on any other tab of bot. Также бот начинает работу при нажатии Старт на любой другой закладке бота.
The beginning of the season got off to the worst start in team history. Старт этого сезона стал худшим в истории команды.
Every child ought to have a good start in life. Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни.
Over 60,000 people came to the start line, all wearing white T-shirts with no political slogans. Более 60000 человек пришло на старт, на них были простые белые футболки без каких-либо политических слоганов.
It was supposed to be like a new start. Это должен был быть новый старт.
First day, fresh start, leaving all that behind you. Первый день, новый старт, оставь всё, что было.
There, I believe, is the start point of our adventure. Здесь, я полагаю, находится старт нашего приключения.
Trust me, this race is all about the start. Поверь мне, в этой гонке важнее всего старт.
But you need a new one- Your own badge, a fresh start. Но тебе нужен новый, собственный значок, свежий старт.
Come to realize that a new start don't mean much if you... Поняла, что новый старт не значат, если вы...
Right. And I'll let you know when they request permission to start up. И я сообщу, когда они будут просить разрешение на старт.
We have made an excellent start in addressing the mandate given to us by the forty-seventh session of the General Assembly. Мы получили отличный старт при рассмотрении вопроса о мандате, данном нам сорок седьмой сессией Генеральной Ассамблеи.
A good start has been made in the work of the Ad Hoc group that Hungary has the honour to chair. Хороший старт был взят в работе Специальной группы, которую Венгрия имеет честь возглавлять.
This means a fresh start, rejuvenation. Это означает новый старт, обновление.
This says "start," so, maybe it's not that complicated. Тут написано "старт", может и не такая сложная штука.
We believe that early childhood care and development provide children with a good start in life. Мы считаем, что обеспечение ухода и развития в раннем детстве дает детям хороший старт в жизни.
The G-8 have made a good start in the Africa Action Plan agreed at Kananaskis. Группа 8 взяла хороший старт, согласовав в Кананаскисе План действий в отношении Африки.
A good start also means not being denied the basic right to an identity and a nationality. Хороший старт означает также признание основных прав на самобытность и национальность.
This process will be given a vigorous start in December of this year at the high-level political conference for signing this document. Энергичный старт этому процессу будет дан в декабре нынешнего года на политической конференции высокого уровня для подписания данного документа.
We are well aware that not all children are assured a satisfactory start in life. Мы прекрасно знаем, что не всем детям обеспечен хороший старт в жизни.
The Euro has experienced a hard but promising start. Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
It's the start 'cause you're starting it. Это не последняя проблема, которую мне предстоит решить, я беру низкий старт.