| Due to logistical difficulties, some crews did not pass mandatory boat checks before the start of the race, and the decision was taken to operate a split start. | Из-за организационных сложностей некоторые команды не успели пройти обязательный техосмотр до старта, поэтому было принято решение провести раздельный старт. |
| A good start in life is important and the health and education of the mother will affect this good start. | Хороший старт в жизни имеет большое значение, и здоровье и уровень образования матери влияют на качество этого жизненного старта. |
| A good start has been made, particularly in Africa at the national level, through holding meetings and preparing papers, but it remains a priority to transform that start into effective action in the field, with the full involvement of all stakeholders. | Успешный старт работе в этом направлении был дан на национальном уровне, особенно в Африке, благодаря проведению совещаний и подготовке документов, что, однако, не снижает актуальности того, чтобы успешно начавшаяся работа получила столь же успешное продолжение на местах при всестороннем участии всех заинтересованных сторон. |
| Also bot start work when you press Start on any other tab of bot. | Также бот начинает работу при нажатии Старт на любой другой закладке бота. |
| The beginning of the season got off to the worst start in team history. | Старт этого сезона стал худшим в истории команды. |
| Every child ought to have a good start in life. | Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни. |
| Over 60,000 people came to the start line, all wearing white T-shirts with no political slogans. | Более 60000 человек пришло на старт, на них были простые белые футболки без каких-либо политических слоганов. |
| It was supposed to be like a new start. | Это должен был быть новый старт. |
| First day, fresh start, leaving all that behind you. | Первый день, новый старт, оставь всё, что было. |
| There, I believe, is the start point of our adventure. | Здесь, я полагаю, находится старт нашего приключения. |
| Trust me, this race is all about the start. | Поверь мне, в этой гонке важнее всего старт. |
| But you need a new one- Your own badge, a fresh start. | Но тебе нужен новый, собственный значок, свежий старт. |
| Come to realize that a new start don't mean much if you... | Поняла, что новый старт не значат, если вы... |
| Right. And I'll let you know when they request permission to start up. | И я сообщу, когда они будут просить разрешение на старт. |
| We have made an excellent start in addressing the mandate given to us by the forty-seventh session of the General Assembly. | Мы получили отличный старт при рассмотрении вопроса о мандате, данном нам сорок седьмой сессией Генеральной Ассамблеи. |
| A good start has been made in the work of the Ad Hoc group that Hungary has the honour to chair. | Хороший старт был взят в работе Специальной группы, которую Венгрия имеет честь возглавлять. |
| This means a fresh start, rejuvenation. | Это означает новый старт, обновление. |
| This says "start," so, maybe it's not that complicated. | Тут написано "старт", может и не такая сложная штука. |
| We believe that early childhood care and development provide children with a good start in life. | Мы считаем, что обеспечение ухода и развития в раннем детстве дает детям хороший старт в жизни. |
| The G-8 have made a good start in the Africa Action Plan agreed at Kananaskis. | Группа 8 взяла хороший старт, согласовав в Кананаскисе План действий в отношении Африки. |
| A good start also means not being denied the basic right to an identity and a nationality. | Хороший старт означает также признание основных прав на самобытность и национальность. |
| This process will be given a vigorous start in December of this year at the high-level political conference for signing this document. | Энергичный старт этому процессу будет дан в декабре нынешнего года на политической конференции высокого уровня для подписания данного документа. |
| We are well aware that not all children are assured a satisfactory start in life. | Мы прекрасно знаем, что не всем детям обеспечен хороший старт в жизни. |
| The Euro has experienced a hard but promising start. | Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт. |
| It's the start 'cause you're starting it. | Это не последняя проблема, которую мне предстоит решить, я беру низкий старт. |