| This represents a promising start towards enhancing coordination in mainstreaming disability within the context of regional and subregional development cooperation frameworks. | Это представляет собой обнадеживающий старт в направлении расширения координации в области учета проблем инвалидов в контексте рамок регионального и субрегионального сотрудничества в области развития. |
| It is important that the Council get off to a good start on 19 June. | Важно обеспечить Совету 19 июня хороший старт. |
| The Korean peninsula needs a new start leading towards stability, reconciliation and a lasting settlement on all aspects of nuclear issues. | Корейскому полуострову нужен новый старт, который привел бы к стабильности, примирению и прочному урегулированию всех аспектов ядерных проблем. |
| A good start as the engine grows namespace'yi I added some methods to const'owe swapped. | Хороший старт в качестве двигателя роста namespace'yi я добавил некоторые методы const'owe поменялись местами. |
| However, he was allowed to start the race as in the case of previous cases affected by changeable weather conditions. | Однако, японец был допущен на старт гонки, как и в предыдущих случаях с изменчивыми погодными условиями. |
| Both the official start and finish are traditionally on Ghent's largest square, Sint-Pietersplein. | Официальный старт и финиш традиционно находятся на самой большой площади Гента - Синт-Питерсплейн (Sint-Pietersplein). |
| The start and finish of the annual Pyongyang Marathon occurs at Kim Il-sung Stadium. | Старт и финиш ежегодного Пхеньянского марафона начинается на стадионе имени Ким Ир Сена. |
| Their freerolls are a good start for new players to learn more about playing poker tournaments. | Их freerolls хороший старт для новых игроков для того чтобы выучить больше о играть турниры покера. |
| First of all you have distributed the cards to work as an advertising and prestige will make a good start. | Прежде всего, распространили карт для работы в качестве рекламы и авторитет будет сделать хороший старт. |
| Now the start is planned for spring, 2007. | Теперь старт запланирован на весну 2007. |
| Service is not available for «Easy start» tariff plan subscribers. | Услуга не предоставляется абонентам тарифного плана «Простой старт». |
| This start can be called successful, because the first victories were achieved. | Старт можно назвать удачным, так как были одержаны первые победы. |
| Neither driver was allowed to start the race, and the team folded before the next Grand Prix. | Гонщики не были допущены на старт и команда была распущена до следующего Гран-при. |
| Rival team Citroën got their season off to a good start, Sébastien Loeb winning all of the first five rallies. | Соперником команды Citroën получила своё время на хороший старт, Себастьен Леб выиграл все пять первых митингах. |
| Two athletes did not start the competition. | Два спортсмена не явились на старт. |
| The start of the marathon and the finish area of all races are located inside a sports hall. | Старт и финиш всех дистанций марафона находится внутри спортивного зала. |
| The next two seasons followed similar patterns - a decent start, followed by a poor run-in. | Следующие два сезона следовала аналогичная модель - хороший старт, но плохой конец. |
| Tony Brooks made a good start but a piston failure eliminated him on the first lap. | Тони Брукс принял хороший старт, но сошёл из-за проблем со сцеплением на первом круге. |
| The start of the first Electric Marathon was given in 2011 in Tallinn by Prince of Monaco. | Старт первого Электромобильного Марафона состоялся в 2011 году в Таллинне в присутствии Князя Монако. |
| He never held any high position at that newspaper, but it got him his start in the business. | Он не занимал высоких должностей в газете, но она дала ему старт в бизнесе. |
| It is this report was a very nice start of the April wedding of the season. | Именно этот доклад был очень хороший старт в апреле свадьба сезона. |
| In 1996, the start moved back to the centre of Antwerp. | В 1996 году старт переместился обратно в центр Антверпена. |
| The start and finish are located in one place - on Republic Square. | Старт и финиш расположены в одном месте - на Площади Республики. |
| Of these, 13 drivers were allowed to start the relevant race due to "exceptional circumstances". | Тринадцать гонщиков было допущено на старт гонки по «исключительным обстоятельствам». |
| His strong start to the season was ultimately rewarded with a call-up to the national team. | Его мощный старт сезона был в конечном счёте вознаграждён вызовом в национальную сборную. |