This represents a promising start towards enhancing coordination in mainstreaming disability within the context of regional and subregional development cooperation frameworks. |
Это представляет собой обнадеживающий старт в направлении расширения координации в области учета проблем инвалидов в контексте рамок регионального и субрегионального сотрудничества в области развития. |
It is important that the Council get off to a good start on 19 June. |
Важно обеспечить Совету 19 июня хороший старт. |
The Korean peninsula needs a new start leading towards stability, reconciliation and a lasting settlement on all aspects of nuclear issues. |
Корейскому полуострову нужен новый старт, который привел бы к стабильности, примирению и прочному урегулированию всех аспектов ядерных проблем. |
A good start as the engine grows namespace'yi I added some methods to const'owe swapped. |
Хороший старт в качестве двигателя роста namespace'yi я добавил некоторые методы const'owe поменялись местами. |
However, he was allowed to start the race as in the case of previous cases affected by changeable weather conditions. |
Однако, японец был допущен на старт гонки, как и в предыдущих случаях с изменчивыми погодными условиями. |
Both the official start and finish are traditionally on Ghent's largest square, Sint-Pietersplein. |
Официальный старт и финиш традиционно находятся на самой большой площади Гента - Синт-Питерсплейн (Sint-Pietersplein). |
The start and finish of the annual Pyongyang Marathon occurs at Kim Il-sung Stadium. |
Старт и финиш ежегодного Пхеньянского марафона начинается на стадионе имени Ким Ир Сена. |
Their freerolls are a good start for new players to learn more about playing poker tournaments. |
Их freerolls хороший старт для новых игроков для того чтобы выучить больше о играть турниры покера. |
First of all you have distributed the cards to work as an advertising and prestige will make a good start. |
Прежде всего, распространили карт для работы в качестве рекламы и авторитет будет сделать хороший старт. |
Now the start is planned for spring, 2007. |
Теперь старт запланирован на весну 2007. |
Service is not available for «Easy start» tariff plan subscribers. |
Услуга не предоставляется абонентам тарифного плана «Простой старт». |
This start can be called successful, because the first victories were achieved. |
Старт можно назвать удачным, так как были одержаны первые победы. |
Neither driver was allowed to start the race, and the team folded before the next Grand Prix. |
Гонщики не были допущены на старт и команда была распущена до следующего Гран-при. |
Rival team Citroën got their season off to a good start, Sébastien Loeb winning all of the first five rallies. |
Соперником команды Citroën получила своё время на хороший старт, Себастьен Леб выиграл все пять первых митингах. |
Two athletes did not start the competition. |
Два спортсмена не явились на старт. |
The start of the marathon and the finish area of all races are located inside a sports hall. |
Старт и финиш всех дистанций марафона находится внутри спортивного зала. |
The next two seasons followed similar patterns - a decent start, followed by a poor run-in. |
Следующие два сезона следовала аналогичная модель - хороший старт, но плохой конец. |
Tony Brooks made a good start but a piston failure eliminated him on the first lap. |
Тони Брукс принял хороший старт, но сошёл из-за проблем со сцеплением на первом круге. |
The start of the first Electric Marathon was given in 2011 in Tallinn by Prince of Monaco. |
Старт первого Электромобильного Марафона состоялся в 2011 году в Таллинне в присутствии Князя Монако. |
He never held any high position at that newspaper, but it got him his start in the business. |
Он не занимал высоких должностей в газете, но она дала ему старт в бизнесе. |
It is this report was a very nice start of the April wedding of the season. |
Именно этот доклад был очень хороший старт в апреле свадьба сезона. |
In 1996, the start moved back to the centre of Antwerp. |
В 1996 году старт переместился обратно в центр Антверпена. |
The start and finish are located in one place - on Republic Square. |
Старт и финиш расположены в одном месте - на Площади Республики. |
Of these, 13 drivers were allowed to start the relevant race due to "exceptional circumstances". |
Тринадцать гонщиков было допущено на старт гонки по «исключительным обстоятельствам». |
His strong start to the season was ultimately rewarded with a call-up to the national team. |
Его мощный старт сезона был в конечном счёте вознаграждён вызовом в национальную сборную. |