Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Старт

Примеры в контексте "Start - Старт"

Примеры: Start - Старт
We're off to a good start here in Detroit. Итак неплохой старт, Брандербург вырывается вперед...
You know, William, that's what one Hubert Humphrey said back in 1968 at the start of the Democratic National Convention. Ты знаешь, Уильям, это что один Хьюберт Хамфри сказал назад в 1968 на старт от Демократического Народного Договора.
The fact that you are and here 'a good start. Тот факт, что ты и здесь уже хороший старт.
A little brown-nosey, but you're off to a great start. Немного подобострастно, но у тебя хороший старт.
BRUSSELS - The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start. БРЮССЕЛЬ - Новой Европейской комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером предстоит трудный старт.
He's the one who gave me my start. Он тот, кто дал мне старт.
Tomorrow, we refuel and start for the Planet Bluk. Завтра подзарядка и старт на планету Блук.
These proposals offer a fresh start not only on disarmament, but also on strengthening our system of international peace and security. Эти планы предлагают не только новый старт для процесса разоружения, но и для усиления нашей системы международного мира и безопасности.
For many parents, nothing is more important than giving their child the best possible start in life. Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни.
It would be a new start for us. Это будет новый старт для нас.
He was fired after a poor start in the season. Уволен за неудачный старт в сезоне.
The team set the seventh-fastest start for all competitors. Команда показала седьмой старт среди всех участников.
The first start was aborted and Senna started in the spare car from the pits. Первый старт был отменен, и Сенна стартовал на запасной машине из боксов.
More than 14 thousand people came to the start. На старт вышло 14 тысяч человек.
Later the start moved to Merksem and then Deurne, on the outskirts of Antwerp. Позже старт переехал в Мерксем, а затем в Дёрн на окраине Антверпена.
Clarke suffered a poor start to the championship, amassing 76 points from the first seven races. Кларк показал жалкий старт в чемпионате, накопив всего лишь 76 очков за семь гонок.
I think we got off to a bad start here. Я думаю, что старт у нас вышел неудачным...
His season got off to a rough start; he made several mistakes during the race, finishing tenth. Старт сезона оказался неудачным; он допустил несколько ошибок во время гонки, финишировал десятым.
You gave me a head start, Mickey. Ты дал мне хороший старт, Микки.
I didn't say "start". Я не сказал "старт".
That's why we need a fresh start. Вот почему нам нужен новый старт.
We both need a fresh start, dear. Нам обоим нужен новый старт, дорогой.
In fact, let me start you off on the right foot. Позволь даже дать тебе правильный старт.
I'll give you a head start, race you down the mountain. Я дам тебе начать старт, поедем вниз по горе.
You're being offered a fresh start, a clean slate, a do-over. Тебе предлагают новое начало, чистый лист, новый старт.