| We're off to a good start here in Detroit. | Итак неплохой старт, Брандербург вырывается вперед... |
| You know, William, that's what one Hubert Humphrey said back in 1968 at the start of the Democratic National Convention. | Ты знаешь, Уильям, это что один Хьюберт Хамфри сказал назад в 1968 на старт от Демократического Народного Договора. |
| The fact that you are and here 'a good start. | Тот факт, что ты и здесь уже хороший старт. |
| A little brown-nosey, but you're off to a great start. | Немного подобострастно, но у тебя хороший старт. |
| BRUSSELS - The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start. | БРЮССЕЛЬ - Новой Европейской комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером предстоит трудный старт. |
| He's the one who gave me my start. | Он тот, кто дал мне старт. |
| Tomorrow, we refuel and start for the Planet Bluk. | Завтра подзарядка и старт на планету Блук. |
| These proposals offer a fresh start not only on disarmament, but also on strengthening our system of international peace and security. | Эти планы предлагают не только новый старт для процесса разоружения, но и для усиления нашей системы международного мира и безопасности. |
| For many parents, nothing is more important than giving their child the best possible start in life. | Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни. |
| It would be a new start for us. | Это будет новый старт для нас. |
| He was fired after a poor start in the season. | Уволен за неудачный старт в сезоне. |
| The team set the seventh-fastest start for all competitors. | Команда показала седьмой старт среди всех участников. |
| The first start was aborted and Senna started in the spare car from the pits. | Первый старт был отменен, и Сенна стартовал на запасной машине из боксов. |
| More than 14 thousand people came to the start. | На старт вышло 14 тысяч человек. |
| Later the start moved to Merksem and then Deurne, on the outskirts of Antwerp. | Позже старт переехал в Мерксем, а затем в Дёрн на окраине Антверпена. |
| Clarke suffered a poor start to the championship, amassing 76 points from the first seven races. | Кларк показал жалкий старт в чемпионате, накопив всего лишь 76 очков за семь гонок. |
| I think we got off to a bad start here. | Я думаю, что старт у нас вышел неудачным... |
| His season got off to a rough start; he made several mistakes during the race, finishing tenth. | Старт сезона оказался неудачным; он допустил несколько ошибок во время гонки, финишировал десятым. |
| You gave me a head start, Mickey. | Ты дал мне хороший старт, Микки. |
| I didn't say "start". | Я не сказал "старт". |
| That's why we need a fresh start. | Вот почему нам нужен новый старт. |
| We both need a fresh start, dear. | Нам обоим нужен новый старт, дорогой. |
| In fact, let me start you off on the right foot. | Позволь даже дать тебе правильный старт. |
| I'll give you a head start, race you down the mountain. | Я дам тебе начать старт, поедем вниз по горе. |
| You're being offered a fresh start, a clean slate, a do-over. | Тебе предлагают новое начало, чистый лист, новый старт. |