| For many years he played right back for Start and the Norwegian national team. | Позднее специалист несколько лет тренировал «Старт» и работал с молодежную сборную Норвегии. |
| Sure Start of launcher «Dnipro» with 5-th foreign satellites on board. | Успешный старт ракетоносителя «Днепр» с 5-ю иностранными спутниками на борту. |
| Since the 1960/61 season, the team has found its current name - "Start". | С сезона 1960/61 годов команда обрела свое нынешнее название - «Старт». |
| From the 2007/08 season for seven seasons, Start was headed by his former player, two-time world champion Alexey Dyakov. | С сезона 2007/08 на протяжении семи сезонов «Старт» возглавлял его бывший игрок, двукратный чемпион мира - Алексей Дьяков. |
| START receives a sum equivalent to 15 per cent of the wages paid to offset the cost of supervision. | СТАРТ получает сумму, эквивалентную 15% выплаченной заработной платы, для погашения расходов по осуществлению контроля. |
| The only exception is one of the enterprise promotion programmes developed by the Ministry of Industry and Trade - the programme START aimed at starting entrepreneurs. | Единственным исключением являются программы стимулирования предпринимательства, разрабатываемые министерством промышленности и торговли - программа СТАРТ, ориентированная на начинающих предпринимателей. |
| START distributed 30 fellowships in 1996. | В 1996 году СТАРТ предоставила 30 стипендий. |
| As a result additional experts were nominated to the "START" Team. | Как следствие, в состав Группы "СТАРТ" были включены дополнительные эксперты. |
| It is recalled that the "START" Team is an open-ended group of experts from Governments. | Следует напомнить, что Группа "СТАРТ" является группой правительственных экспертов открытого состава. |
| Since 2000, the management of risks from environmental change has been an increasingly important part of START's research. | С 2000 года управление рисками, обусловленными изменениями окружающей среды, становится все более важным компонентом исследований СТАРТ. |
| The START Team was established in September 1999. | Группа СТАРТ была создана в сентябре 1999 года. |
| This revised draft was prepared by the START Team in June 2000. | Настоящий пересмотренный вариант был подготовлен Группой СТАРТ в июне 2000 года. |
| In October 1994, the Minister for Education introduced a pre-school scheme - the Early Start programme. | В октябре 1994 года министр образования объявил о введении системы дошкольного обучения - программы "Ранний старт". |
| The "START" Team agreed to help industry representatives in starting this project under the general auspices of the WP.. | Группа "СТАРТ" согласилась помочь представителям этой отрасли начать осуществление этого проекта под общей эгидой РГ.. |
| In 2003, two meetings of the "START" Team were held. | В 2003 году было проведено два совещания Группы "СТАРТ". |
| The third element of the program package is Start Plus (see para. 229 below). | Третьим элементом программного пакета является программа "СТАРТ Плюс" (см. пункт 229 ниже). |
| A participant from START described the approach that was used for the Assessments of Impacts and Adaptations to Climate Change project. | Представитель СТАРТ рассказал о подходе, который используется для проекта "Оценки воздействия и адаптации к изменению климата". |
| For younger children and their families, multi-agency Sure Start Children's Centres are at the heart of the strategy. | Центральным элементом этой стратегии являются межведомственные детские центры "Уверенный старт" для малолетних детей и их родителей. |
| There are currently 1,094 Sure Start Children's Centres offering services to over 875,000 young children and their families. | В стране действует 1094 детских центра "Уверенный старт", которые предоставляют услуги более 875000 малолетних детей и их семьям. |
| Equal Start in Life Programme, 2002-2003 | Программа "Равный старт в жизни", 20022003 годы |
| In addition, women would be given priority access to the new Youth Start Plan, which sponsored training programmes for young people. | Кроме того, женщинам в приоритетном порядке будет предоставлен доступ к новому плану «Молодежный старт», в рамках которого организуются учебные программы для молодых людей. |
| Global Change System For Analysis, Research and Training (START) | Система по проведению анализа, исследований и профессиональной подготовки в связи с глобальными изменениями (СТАРТ) |
| START has been working since 1990 to promote and enable research on regional aspects of global environmental change in the developing world. | СТАРТ начиная с 1990 года занимается поощрением исследований по региональным аспектам глобального изменения окружающей среды в развивающихся странах и созданием условий для их проведения. |
| Holistic integrated services and information through Sure Start Children's Centres | Единый комплекс услуг и информации, предоставляемых детскими центрами "Уверенный старт" |
| to support the further development of this project under the "START" Team of experts; | поддержать дальнейшую разработку данного проекта в рамках Группы экспертов "СТАРТ"; |