| Despite a messy default, this fresh start has generated a remarkable turnaround. | Несмотря на беспорядочный дефолт, этот новый старт привел к значительному изменению ситуации. |
| The Bangladesh delegation is pleased that this year we have made a good start. | Бангладешская делегация с радостью воспринимает то обстоятельство, что в этом году мы взяли хороший старт. |
| Early encouragement gives children a better start, improving their chances and maximising their development potential. | Стимулирование обучения в раннем возрасте обеспечивает детям хороший жизненный старт и повышает их шансы и расширяет их возможности в плане развития их потенциала. |
| The start of the volunteer selection began in September 2017 during the "Dobrofest". | Старт отборочной кампании волонтеров на Игры был дан в сентябре 2017 года во время проведения «Доброфеста». |
| Rawdon: So if you'd all just finish limbering up, hop to the start, we'll be ready to go. | Заканчивайте разминку, выходите на старт, к забегу все готово. |
| The track is wet and Senna, in an inferior McLaren, is in trouble at the start. | Трасса была мокрой и Сенна в своем Макларене провалил старт. |
| It was a refreshing start to a new stigma-free year. | Это был освежающий старт нового года без позора. |
| However, a poor start to the 2004-05 season prompted him to leave the Alsace-based club. | Однако неудачный старт в сезоне 2004/05 привёл его к увольнению из клуба. |
| Piquet had a disappointing start to the 2009 season, failing to make past the first qualifying session in any of the first three races. | Пике провёл разочаровывающий старт сезона 2009 года и не смог ни разу пройти дальше первой части квалификации. |
| We got an early start today, and we have a mountain-bike playground at our disposal with a helicopter to get us up to the top. | У нас сегодня ранний старт, и площадка для маунтин-байка в нашем распоряжении с вертолетом до самой вершины. |
| The start of the space centre of Xichang in the southwest-Chinese province of Sichuan ran according to the official news agency Xinhua easily. | Старт центра космических полетов Xichang в юго-западно-китайской провинции Сихуан проходил по данным официального телеграфного агентства Xinhua без проблем. |
| He works on his start, you're looking at a 1936 gold medalist right there. | Подтянуть старт - и перед нами олимпийский чемпион 1936 года. |
| The pressure is now on Mary and Danielle on appetizers to get the red kitchen off to a good start. | (Диктор) И Мэри и Дэниэлль должны справиться с закусками, чтобы красная кухня смогла показать хороший старт. |
| DUKE NARRATING: There was something like 1 90 more bikes waiting to start. | В очереди на старт оставалось ещё около 200 мотоциклов. |
| Schenn had a strong start to the 2010-11 season, playing with veteran Tomáš Kaberle. | В начале сезона 2010-2011 у Шенна был сильный старт, играя в паре с ветераном команды Томашом Каберле. |
| You press start, nobody touches anything, and it can reach its destination fully autonomously. | Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения. |
| Development of our project was sterted at June of 2008 and official start was at January of 2009. | Разработка данного проекта была начата в июне 2008 года, официальный старт состоялся в январе 2009 года. |
| The modern accepted start of the Mersey is at the confluence of the Tame and Goyt, in central Stockport, Greater Manchester. | В современное время принято считать, что старт Мерси находится в месте слияния рек Тейм и Гойта в центральном Стокпорте, в Большом Манчестере. |
| Tazawa's first major league start was on August 11, 2009, against the Detroit Tigers. | Первый старт Тадзавы в MLB состоялся 11 августа 2009 года в матче против «Детройт Тайгерс». |
| Riders 3 and 4... please come to the start of the cross-country course. | Просим участников под номерами "три" и "четыре" выйти на старт. |
| Perhaps they decided to start all over again from the beginning. | Ну, возможно, они вернулись на старт и начали заново. |
| United had a good start to the season but huge losses and high wages from the previous season's promotion failure led to enforced sales of key personnel. | Команде удался отличный старт сезона, но серьёзные финансовые потери и большая зарплатная ведомость, связанные с неудачей в вопросе выхода в следующий дивизион в предшествовавшем сезоне, вынудили руководство заняться продажей главных звёзд клуба. |
| End-2007 was a turning point in terms of stepped-up sensitization campaigns, crowned by the start of a National Campaign on stereotypes and exploitation of women's bodies. | Конец 2007 года стал поворотным пунктом в плане активизации работы по повышению осведомленности общественности: был дан старт Национальной кампании по борьбе со стереотипами и использованием в рекламных целях женского тела. |
| The real "fresh start" will happen when negotiations and substantive discussions and briefings on each of the seven agenda items actually get under way. | Он также должна будет установить свой график работы; подлинный же "новый старт" будет иметь место тогда, когда действительно завяжутся предметные переговоры, дискуссии и обмены взглядами и сведениями по каждому из семи пунктов повестки дня. |
| For this reason we offer the opportunity to apprentices for technical and commercial professions to learn a profession thoroughly and thus enable them to ensure themselves a start into a secure future. | Поэтому мы предлагаем персоналу технических и коммерческих профессий шанс пройти курсы повышения квалификации на нашем предприятии и дать старт в уверенное будущее. |