Despite a messy default, this fresh start has generated a remarkable turnaround. |
Несмотря на беспорядочный дефолт, этот новый старт привел к значительному изменению ситуации. |
The Bangladesh delegation is pleased that this year we have made a good start. |
Бангладешская делегация с радостью воспринимает то обстоятельство, что в этом году мы взяли хороший старт. |
Early encouragement gives children a better start, improving their chances and maximising their development potential. |
Стимулирование обучения в раннем возрасте обеспечивает детям хороший жизненный старт и повышает их шансы и расширяет их возможности в плане развития их потенциала. |
The start of the volunteer selection began in September 2017 during the "Dobrofest". |
Старт отборочной кампании волонтеров на Игры был дан в сентябре 2017 года во время проведения «Доброфеста». |
Rawdon: So if you'd all just finish limbering up, hop to the start, we'll be ready to go. |
Заканчивайте разминку, выходите на старт, к забегу все готово. |
The track is wet and Senna, in an inferior McLaren, is in trouble at the start. |
Трасса была мокрой и Сенна в своем Макларене провалил старт. |
It was a refreshing start to a new stigma-free year. |
Это был освежающий старт нового года без позора. |
However, a poor start to the 2004-05 season prompted him to leave the Alsace-based club. |
Однако неудачный старт в сезоне 2004/05 привёл его к увольнению из клуба. |
Piquet had a disappointing start to the 2009 season, failing to make past the first qualifying session in any of the first three races. |
Пике провёл разочаровывающий старт сезона 2009 года и не смог ни разу пройти дальше первой части квалификации. |
We got an early start today, and we have a mountain-bike playground at our disposal with a helicopter to get us up to the top. |
У нас сегодня ранний старт, и площадка для маунтин-байка в нашем распоряжении с вертолетом до самой вершины. |
The start of the space centre of Xichang in the southwest-Chinese province of Sichuan ran according to the official news agency Xinhua easily. |
Старт центра космических полетов Xichang в юго-западно-китайской провинции Сихуан проходил по данным официального телеграфного агентства Xinhua без проблем. |
He works on his start, you're looking at a 1936 gold medalist right there. |
Подтянуть старт - и перед нами олимпийский чемпион 1936 года. |
The pressure is now on Mary and Danielle on appetizers to get the red kitchen off to a good start. |
(Диктор) И Мэри и Дэниэлль должны справиться с закусками, чтобы красная кухня смогла показать хороший старт. |
DUKE NARRATING: There was something like 1 90 more bikes waiting to start. |
В очереди на старт оставалось ещё около 200 мотоциклов. |
Schenn had a strong start to the 2010-11 season, playing with veteran Tomáš Kaberle. |
В начале сезона 2010-2011 у Шенна был сильный старт, играя в паре с ветераном команды Томашом Каберле. |
You press start, nobody touches anything, and it can reach its destination fully autonomously. |
Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения. |
Development of our project was sterted at June of 2008 and official start was at January of 2009. |
Разработка данного проекта была начата в июне 2008 года, официальный старт состоялся в январе 2009 года. |
The modern accepted start of the Mersey is at the confluence of the Tame and Goyt, in central Stockport, Greater Manchester. |
В современное время принято считать, что старт Мерси находится в месте слияния рек Тейм и Гойта в центральном Стокпорте, в Большом Манчестере. |
Tazawa's first major league start was on August 11, 2009, against the Detroit Tigers. |
Первый старт Тадзавы в MLB состоялся 11 августа 2009 года в матче против «Детройт Тайгерс». |
Riders 3 and 4... please come to the start of the cross-country course. |
Просим участников под номерами "три" и "четыре" выйти на старт. |
Perhaps they decided to start all over again from the beginning. |
Ну, возможно, они вернулись на старт и начали заново. |
United had a good start to the season but huge losses and high wages from the previous season's promotion failure led to enforced sales of key personnel. |
Команде удался отличный старт сезона, но серьёзные финансовые потери и большая зарплатная ведомость, связанные с неудачей в вопросе выхода в следующий дивизион в предшествовавшем сезоне, вынудили руководство заняться продажей главных звёзд клуба. |
End-2007 was a turning point in terms of stepped-up sensitization campaigns, crowned by the start of a National Campaign on stereotypes and exploitation of women's bodies. |
Конец 2007 года стал поворотным пунктом в плане активизации работы по повышению осведомленности общественности: был дан старт Национальной кампании по борьбе со стереотипами и использованием в рекламных целях женского тела. |
The real "fresh start" will happen when negotiations and substantive discussions and briefings on each of the seven agenda items actually get under way. |
Он также должна будет установить свой график работы; подлинный же "новый старт" будет иметь место тогда, когда действительно завяжутся предметные переговоры, дискуссии и обмены взглядами и сведениями по каждому из семи пунктов повестки дня. |
For this reason we offer the opportunity to apprentices for technical and commercial professions to learn a profession thoroughly and thus enable them to ensure themselves a start into a secure future. |
Поэтому мы предлагаем персоналу технических и коммерческих профессий шанс пройти курсы повышения квалификации на нашем предприятии и дать старт в уверенное будущее. |