Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sports - Спорт"

Примеры: Sports - Спорт
Reality and sports, all bets are off already. Реалити и спорт - там все ставки.
Well, the same could be said for most clubs on campus and sports teams. То же самое можно сказать о любом клубе на кампусе или спорт. командах.
The trend towards the relaxation of restrictive measures, in particular in trade, sports and cultural activities, continued. По-прежнему наблюдается тенденция к ослаблению ограничительных мер, в частности в таких областях, как торговля, спорт и культура.
Journalists are required to mention the President as often as possible - in articles on any subject, including culture and sports. От журналистов требуется упоминать о президенте как можно чаще в статьях на любую тему, включая культуру и спорт.
In the light of this, the Ministry of Cultural Affairs has contributed to the launching of two major projects to combat racism through sports. С учетом этого министерство культуры содействовало осуществлению двух крупных проектов по борьбе с расизмом через спорт.
UNDCP mobilized the International Olympic Committee and national Olympic committees to launch a campaign to use sports as a vehicle for drug prevention. ЮНДКП прилагала усилия по мобилизации Международного олимпийского комитета и национальных олимпийских комитетов на проведение кампании, преследующей цель использовать спорт в качестве средства предупреждения наркомании.
The project uses sports, particularly soccer, as a vehicle for providing reproductive health messages for males. В рамках этого проекта в качестве одного из средств информирования мужчин о важности репродуктивного здоровья используется спорт, в частности футбол.
The Government has recognized the fact that sports can be a vehicle for preparing young people for life. Правительство признает, что спорт может служить средством для подготовки молодежи к взрослой жизни.
Women enjoy equality with men in cultural life, including sports, in recreational activities and elsewhere. Женщины пользуются равноправием с мужчинами в культурной жизни, включая спорт, в вопросах досуга и других сферах.
In this connection, our sports policy recognizes that sport helps foster friendship. В этой связи в проводимой нами политике в области спорта признается тот факт, что спорт помогает укреплению дружбы.
We believe that sports should play an important role in the lives of children, youth and even the elderly. Мы считаем, что спорт должен занимать важное место в жизни детей, молодежи и даже стариков.
This is because the central government budget allocates only minimum funding to sports and to youth organizations. Это связано с тем, что центральное правительство выделяет из своего бюджета лишь самые минимальные финансовые средства на спорт и молодежные организации.
Moreover, the Cuban Government is helping to bolster sports in countries of the third world. Кроме того, кубинское правительство помогает развивать спорт в странах третьего мира.
Consequently, sports should be better integrated into development programmes. Поэтому спорт следует более эффективно интегрировать в программы развития.
Through sports, one learns about fair play, mutual understanding, solidarity and friendship. Через спорт мы учимся честной игре, взаимопониманию, солидарности и дружбе.
The Council considered the progress made in joint action in matters concerning culture, youth, sports, social affairs and health. Совет рассмотрел вопрос о ходе осуществления совместной деятельности в таких областях, как культура, положение молодежи, спорт, социальные вопросы и здравоохранение.
An important place in the child supplementary educational system is held by physical exercise and mass sports. Значительное место в системе дополнительного образования детей занимает физкультурно-оздоровительная работа и массовый спорт.
It can be seen from table 93 that the total national expenditure on culture, recreation and sports has increased considerably. Из таблицы 93 видно, что общая сумма государственных расходов на культуру, досуг и спорт значительно увеличилась.
Citizens also volunteer time through formal organizations in fields such as health, literacy, sports and social welfare. Граждане также предоставляют свое время через официальные организации в таких сферах, как здравоохранение, обучение грамоте, спорт и социальное обеспечение.
There is no such thing in North Korea as non-political sports or culture. В Северной Корее нет такой вещи как аполитичный спорт или культура.
Article 15 Culture, arts and sports Статья 15: Культура, искусство и спорт
The range, frequency, and quality of sports in Malawi have deteriorated, because of poor funding. Из-за недостаточного финансирования спорт переживает не лучшие времена: сократилось количество видов спорта, ухудшилось качество игры.
The other form of recreation for women is sports. Еще одной формой отдыха для женщин стал спорт.
Up to 30 per cent of people in Kazakhstan should be involved in mass sports. До 30 процентов казахстанцев должны быть вовлечены в массовый спорт.
Cuban sports are also severely affected by implementation of the embargo. Кубинский спорт также испытывает на себе негативные последствия осуществления блокады.