Do you like to watch sports on television? |
Ты любишь смотреть спорт по телевизору? |
It also lacked strategies for encouraging religious tolerance and dialogue among civilizations; promoting human rights through sports and Olympic ideals; preventing arbitrary revocation of citizenship and ensuring the integrity of judicial systems. |
В нем не предусмотрены стратегии поощрения религиозной терпимости, налаживания диалога между цивилизациями, пропаганды прав человека через спорт и олимпийские идеалы, предотвращения произвольного лишения гражданства и обеспечения независимости судебных систем. |
The Fund uses sports to improve physical and mental health, reinforce positive social skills, and protect youth from the temptation of drug use and juvenile delinquency. |
Фонд использует спорт для укрепления физического и психического здоровья, закрепления полезных жизненных навыков и противостояния соблазну наркотиков и подростковой преступности. |
Besides the above-mentioned institutions, several ministries undertake non-discrimination programmes, adapted to the field of their respective competence: education, youth, sports, health, culture etc. |
В дополнение к вышеупомянутым учреждениям ряд министерств осуществляют программы по борьбе с дискриминацией, адаптированные к их соответствующей сфере деятельности (например, образование, молодежь, спорт, здравоохранение, культура и т.п.). |
The draft Sports Law of the RoM stipulates equality of all people in sports: "Sports is based on the principles of voluntarism, partnership, inclination, skill and ethics, scientific and professional knowledge and sports rules. |
В проекте Закона о спорте Республики Черногории предусматривается равенство в области спорта для всех: «Спорт основан на принципах добровольности, партнерства, склонности, мастерства и этики, научных и профессиональных знаний и спортивных правил. |
Fenway Sports Group, LLC (FSG), is an American sports company. |
Fenway Sports Group (FSG) - американская компания, занимающаяся инвестициями в спорт. |
MSDB is the entity responsible for implementing the sports policy under the topic "Sports For All". |
КМРС является учреждением, ответственным за осуществление политики в области спорта под лозунгом "Спорт для всех". |
At the national level, the Ministry of Youth Affairs and Sports in the Government of India has responsibility for sports. |
На национальном уровне в правительстве за спорт отвечает Министерство по делам молодежи и спорта. |
The "Sports for All" strategy, based on an anti-discrimination sports policy and on the encouragement of professional sport is carried out by the Macao Sport Development Board (MSDB) either individually, or together with other government departments or local sports NGOs. |
Стратегия "Спорт для всех", основанная на антидискриминационной политике в области спорта и содействии профессиональному спорту, осуществляется Советом по развитию спорта Макао либо самостоятельно, либо вместе с другими государственными ведомствами или местными спортивными НПО. |
In addition, the National Committee is the country's main disabled sports organization possessing the right to represent Turkmenistan in international organizations, sports federations and international tournaments. |
А также, Национальный Параолимпийский Комитет Туркменистана имеет статус главной организации страны, имеющей право представлять инвалидный спорт Туркменистана в международных организациях и спортивных федерациях и на международных соревнованиях. |
A sports policy is meant to promote the practice of social sports in order to encourage the creation and maintenance of sporting habits, firmly rooting them in people's lifestyles. |
Мы полагаем, что спорт как политика поощряет занятия спортом с социальной точки зрения с целью создания и укоренения привычки заниматься спортом, которая должна навсегда стать частью образа жизни. |
Citizens may, in accordance with Turkmen laws, engage in entrepreneurial activity to provide services to physical culture and sports organizations and individuals, to produce goods for physical culture and sports and associated activities and use physical culture and sport in their advertising. |
Граждане в соответствии с законодательством Туркменистана могут заниматься предпринимательской деятельностью по оказанию услуг физкультурным и спортивным организациям, отдельным лицам, производить физкультурно-спортивные и сопутствующие товары, использовать физическую культуру и спорт в рекламной деятельности. |
The efforts of the Sport for Development and Peace International Working Group, the United Nations system and increasingly sports organizations in promoting the principle of "sport for all" and developing inclusive sports policies has been particularly evident during the reporting period. |
Усилия Международной группы по спорту как средству содействия развитию и миру, системы Организации Объединенных Наций и все чаще спортивных организаций, направленные на реализацию принципа «спорт для всех» и разработку всеобъемлющих стратегий в области спорта, в течение этого отчетного периода были особенно заметны. |
In addition, certain single-sport federations govern sports for athletes with a disability, either as part of an able-bodied sports federation such as the International Federation for Equestrian Sports (FEI), or as a disabled sports federation such as the International Wheelchair Basketball Federation. |
Кроме того, некоторые федерации одного вида спорта регулируют этот спорт для спортсменов с инвалидностью, или как часть федерации для здоровых спортсменов, такие как Международная федерация конного спорта (FEI), или как федерация спорта для инвалидов, такие как Международная федерация баскетбола на колясках. |
Games, sports, rules. Games, sports, rules. |
Законы, игры, спорт, правила. |
Recreation, sports, culture and religions |
Досуг, спорт, культура и религии |
Proposal 1: Study on the right to cultural heritage, including sports and traditional games |
Предложение 1: Исследование по вопросу о праве на культурное наследие, включая спорт и традиционные игры |
Physical education and sports are compulsory at school for both boys and girls, except for pupils who are officially exempt on health grounds. |
Физическая культура и спорт являются обязательными школьными дисциплинами для мальчиков и девочек, за исключением учащихся, которые имеют официальное освобождение по состоянию здоровья. |
Physical exercise and sports form a constituent part of the educational system in the Republic of Croatia and are equally accessible to both male and female pupils. |
Физические упражнения и спорт являются составной частью образовательной системы в Республике Хорватии и в равной степени доступны для учащихся мужского и женского пола. |
And that's when Aunt Lily realized what's great about sports: |
Тогда тётя Лили поняла, чем хорош спорт: |
Here, sports good for you! |
Вот, спорт тебе на пользу! |
Explain, sports - that's life! |
Объясняю, спорт - это жизнь! |
Remember, sports - it's free so we do not need a shopping cart, to play basketball. |
Помните, спорт - это бесплатно, так что нам не нужна корзина, чтобы играть в баскетбол. |
They will be there extreme sports! |
У них там будет экстремальный спорт! |
As the years go by, I like my sports with a little more leverage, like, say, a racket. |
Года идут и я хочу спорт с небольшим преимуществом, как например ракетка. |