Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sports - Спорт"

Примеры: Sports - Спорт
Are you a sports fan, Doctor? ам нравитс€ спорт, доктор?
You know, I always thought that I'd write a book that would make people see sports differently, like Moneyball or Seabiscuit. Понимаешь, я всегда думал, что напишу книгу, которая бы помогла людям посмотреть на спорт иначе, такую как "Манибол" или "Фаворит".
You know, Deion, I was really into sports when I was a kid. Знаешь, Дион, я очень любил спорт, когда был маленький.
And sports is a good way to do that. Спорт как раз поможет воспитать в нем мужчину.
Now, if you want to talk about real sports, like basketball... А вот если вы хотите поговорить про настоящий спорт,
I've never seen you so much as glance at the sports page. Ты про спорт даже не читаешь.
On the list of things I hate most, sports are second only to Thomas Kinkade paintings and spiders. В списке вещей, которые я ненавижу больше всего, спорт идет вторым пунктом после картин Томаса Кинкейда и пауков.
Female celebrities from the artistic, media and sports communities have joined their talents and voices to ensure a proactive response to the AIDS epidemic. Знаменитые женщины, представляющие артистические круги, средства информации и спорт, объединили свои таланты и голоса, с тем чтобы обеспечить проактивные меры в ответ на эпидемию СПИДа.
I was up in the press box, even though I don't cover sports. Я нахожусь в ложе для прессы, хотя и не освещаю спорт.
He used to go to all the games, so I like to read him the sports pages. Раньше он ходил на все матчи, и я читаю ему в газетах про спорт.
No, Pete, I told you, I don't play sports with women. Нет, Пит, я говорил: Либо спорт, либо женщины.
Fine, but don't blame me if your mom wears a sport coat to something that doesn't involve sports. Ладно, только потом не вини меня, если твоя мама придет в спортивном пальто туда, где спорт не подразумевается.
So, Gary, you like sports? Так что, Гэри, тебе нравится спорт?
My sons were both really active into sports and they wanted to do a lot so I had to limit them. Мои сыновья очень любили спорт, и они хотели ходить во множество секций, поэтому пришлось их ограничивать.
sports and culture, public life, media, ban on violence. спорт и культура, общественная жизнь, СМИ, запрет на насилие.
Another area where overt segregation has significantly disappeared is access to hospitals and clinics, purchase and rental of accommodation, sports, recreation and court services. Другой областью, где открытая сегрегация значительно уменьшилась, является доступ к больницам и клиникам, приобретение и аренда жилья, спорт, оздоровительные и судебные службы.
The main sectors of interaction are health care, education, sports, agriculture, fisheries, construction, water resources and physical planning. Основными областями нашего взаимодействия являются здравоохранение, образование, спорт, сельское хозяйство, рыболовство, строительство, водные ресурсы и краткосрочное планирование.
Our efforts are focused in the areas of health care, education, sports, agriculture and fishing, among others. Наши усилия сосредоточены на таких областях, как здравоохранение, образование, спорт, сельское хозяйство и рыболовство и так далее.
In 2005, the two countries signed six agreements to enhance co-operation in various fields including agriculture, health, local government, sports, culture and transport. В 2005 году страны подписали шесть соглашений по укреплению сотрудничества в различных областях: сельское хозяйство, здравоохранение, местное самоуправление, спорт, культура и транспорт.
bwin is big time sports, real action and more. bwin - это большой спорт, настоящее состязание и даже больше.
His interests include comic books (particularly those centered around his favorite superhero, the Crimson Chin), video games, cartoons, and sports. Его интересы включают комиксы (особенно вокруг своего любимого супергероя, Малинового Чина), видеоигры, мультфильмы и спорт.
Besides, the market mechanism cannot provide sufficient investment in the human capital, i.e. in primary and secondary education, healthcare, culture, sports. Кроме того, рыночный механизм не может обеспечить достаточное инвестирование в человеческий капитал, то есть в общее начальное и среднее образование, здравоохранение, культуру, спорт.
In March 2013, Providence and the National Football League formed a global partnership to invest primarily in sports and entertainment related media assets. В марте 2013, Providence и National Football League сформировали глобальное партнёрство, чтобы инвестировать в спорт и активы связанные со сферой развлечений.
I left sports a long time ago. Я давно бросила спорт. Уж столько лет
What sports does nbc have these days? А какой спорт там показывают в это время года?