In 2000, the Conference of the European Women and Sports Network was arranged in Finland. |
В 2000 году в Финляндии было организовано проведение Конференции сети "Европейские женщины и спорт". |
Sports, music, theatre, reading. |
Спорт, музыка, театр, чтение. |
This date coincided with the end of Austria's chairing of the international working group European Women and Sports. |
Эта дата совпала с окончанием председательства Австрии в международной рабочей группе "Европейские женщины и спорт". |
Sports is one of the most effective ways of fostering the well-being and health of our citizens. |
Спорт является одним из наиболее эффективных способов повышения благосостояния и укрепления здоровья наших граждан. |
Sports empower women to overcome social barriers, and provide a space to spontaneously revive traditional dances and songs. |
Спорт дает женщинам возможность преодолевать социальные барьеры и представляет собой ту сферу, где спонтанно возрождаются традиционные танцы и песни. |
Sports are just simply too important to be left to the boys. |
Спорт - слишком важный инструмент, чтобы им пользовались только мальчики. |
Sports provide a place to develop positive skills such as discipline, confidence and respect. |
Спорт предоставляет возможность развивать позитивные навыки, такие как дисциплина, уверенность и уважение. |
Sports also seek to promote peace, equality and friendship among all people and nations. |
Спорт направлен также на то, чтобы содействовать миру, равенству и дружбе между всеми народами и странами. |
Sports make you grunt and smell. |
Спорт делает нас жестокими, дикими. |
May as well call into Sports Chat. |
Может, самый раз позвонить в Спорт Чат. |
I'm Dwayne Meighan, and you're on Sports Chat. |
Я Дуэйн Мейен и вы в Спорт Чате. |
Sports and entertainment, mostly, new gaming applications. |
Спорт, развлечения, в основном, новые игровые приглашения. |
Creation of a Monitoring Unit on Women and Sports |
создание наблюдательного совета по вопросу "Женщины и спорт"; |
Sports, healthy competition and the Olympic ideal conjure up positive images of understanding, of the overcoming of obstacles and of an appreciation of humankind worldwide. |
Спорт, здоровая конкуренция, олимпийские идеалы формируют здоровое представление о взаимопонимании, преодолении препятствий и ценности людей во всем мире. |
Sports CONNECT also involves 30 national sport organisations working towards the common goal of making sport more inclusive of people with disabilities. |
Проект "Спортс Коннект" также объединяет 30 национальных спортивных организаций, добивающихся единой цели - сделать спорт более доступным для людей с ограниченными возможностями. |
Sports are part of the life of all peoples, and competitions encourage nations to lay aside their differences and enhance cultural and personal exchanges. |
Спорт является частью жизни всех народов, и спортивные соревнования побуждают нации откладывать в сторону свои разногласия и укреплять культурные обмены и личные контакты. |
In commemoration of the International Year, the Bhutan Table Tennis Federation organized a tournament in Thimphu on the theme "Sports for health and happiness". |
В ознаменование Международного года федерация настольного тенниса Бутана организовала в Тхимпху турнир под лозунгом «Спорт во имя здоровья и счастья». |
Sports are being used to promote girls' enrolment in the priority countries, and FIFA donated over 600 "sports-in-a-box" kits to UNICEF. |
Спорт используется для пропаганды школьного образования девочек в приоритетных странах, и ФИФА пожертвовала ЮНИСЕФ более 600 комплектов «Школа в коробке». |
Sports are also a most effective tool to help achieve development objectives in the areas of health, education, HIV/AIDS prevention, child protection and child development. |
Спорт - это также наиболее эффективный инструмент содействия достижению целей в таких областях, как здравоохранение, образование, профилактика ВИЧ/СПИДа, защита и развитие детей. |
In addition, physical education programmes and a project entitled "Sports for all" foster social inclusion and reduce incidents of delinquent behaviour. |
Кроме того, укреплению социального единства и уменьшению случаев преступного поведения способствуют программы физической культуры и проект, озаглавленный «Спорт для всех». |
William Hill Sports offers the best football prices! |
William Hill Спорт предлагает лучшие коэффициенты на футбол! |
Sports: First Vice-President of the Royal Moroccan Golf Federation |
Спорт: Первый Вице - президент Королевской марокканской федерации гольфа |
Education, Sports and Culture, including aspects related to the Diaspora |
образование, спорт и культура, включая аспекты, связанные с диаспорой |
Something special: Alta Via, Parks and Natural reserves, World Heritage UNESCO, Beaches, Sports, Events, Ligurian cuisin, more... |
Обратите внимание: Alta Via, национальных парков и природных заповедников, Всемирного наследия ЮНЕСКО, пляж, спорт, события, Лигурийском cuisin, подробнее... |
One of those was "Sports and Women - Movement and Life", which had a spectacular development and evolution. |
Одной из таких программ была программа "Спорт и женщины: движение и жизнь", которая бурно развивалась и претерпела значительные изменения в последующий период. |