Well, the truth has got to start somewhere. |
Ну, есть же там и доля правды. |
It's got to be up there somewhere, can't get a fix, it must be shielded. |
Он должен быть где-то там, не могу определить местоположение, наверное, он экранирован. |
Let's hope the box is in there somewhere. |
Давайте надеяться что коробка где то там |
I don't want to sit somewhere where one of your other girls has "visited" you. |
Гадко сидеть там, где тебя девушки "навещают". |
Harold wanted to be somewhere he felt he could be of the most use. |
Гарольд хотел бы быть там, где он был бы нужен. |
I hope she's somewhere today, Jack, and that she's comfortable. |
Надеюсь, она сейчас где-то еще, Джек, и там ей хорошо. |
I supposed I should have realized you would be somewhere where whiskey is served. |
Я предполагал, что мне следовало бы искать тебя там, где наливают виски. |
I have spent my whole life posing questions about the universe, Captain Bennigan... about the possibility of a higher intelligence somewhere out there. |
Я провела всю жизнь, задавая вопросы о вселенной, капитан Бенниган... о возможном существовании высшего разума где-то там. |
But I know the Andy that I know is in there somewhere. |
Но я знаю, что старый Энди все еще где-то там. |
I knew we were going somewhere, and I didn't want it to be here. |
Я знала, что мы на пути куда-то, - и не хотела там оказаться. |
The source of our river is somewhere up there, OK? |
Исток нашей реки где-то там, так? |
How much you want to bet me that Caleb put that car somewhere that makes it look like the brothers double-crossed Rivera. |
Сколько хочешь, чтобы я поставила, что Калеб поставил машину там, где это будет выглядеть так, будто братья обманули Риверу. |
So Derek and Kate are somewhere in there? |
Значит, Дерек и Кейт где-то там? |
He pulls off, you pass him up and wait somewhere he can't see you. |
Он притормаживает, ты обгоняешь и ждешь там, где он тебя не увидит. |
Well, I got a new tattoo, but it's strategically placed somewhere that you can't see, so... |
Ну, я сделала новую татуировку, но это расположено там, где ты не сможешь увидеть, так что... |
I put it somewhere no one would ever think I'd go. |
Я спрятала его там, где никто не стал бы искать. |
You know what, whatever's happened, all of a sudden, I'm somewhere I've always wanted to be. |
А знаете, что бы не произошло, сейчас я там, где всегда хотел быть. |
When you're being smuggled into a secure area, the best hiding spot is somewhere that people are confident they've checked thoroughly. |
Когда вас тайно ввозят в защищенную зону, лучшее место чтобы спрятаться, это там, где люди уверены, что они уже тщательно проверяли. |
Whatever they were on to, it's in there somewhere. |
Что бы там ни было, оно нам нужно. |
But he was using Barnes's name and his property - I mean, there has to be a link to him somewhere. |
Но он использовал имя Барнса и его имущество - я имею в виду, там есть какое-то связующее звено. |
But Emma is still in there somewhere, and I'll do anything it takes to get her back. |
Но Эмма все еще где-то там, и я сделаю все возможное, чтобы ее вернуть. |
Excellent. Now I suggest we go different ways and meet back at the furthermost point, which is probably round the corner there somewhere. |
Отлично, теперь я предлагаю разойтись в разные стороны и встретиться вероятно, вот там за углом. |
I don't want to sit somewhere where one of your other girls has "Visited" you. |
Не хочу сидеть там, где тебе "наносили визит" другие девушки. |
AV: Our eight-week-old son is somewhere in here, |
А.В. Наш двухмесячный сын где-то там. |
Just find a place somewhere over there, okay? |
Просто найди место где-то там, ладно? |