Примеры в контексте "Somewhere - Там"

Примеры: Somewhere - Там
Then you rushed off somewhere and there was a lot of walking? Затем вы бросаетесь куда-то и там много ходите?
It's not up there, it's probably in the car somewhere and I just didn't see it. Его там нет, он наверное где-то в машине и я просто его не заметила.
Can you go somewhere where it's quieter? Вы можете пойти куда-нибудь там спокойнее?
It's why you want her on the plane... to see if that person is still in there somewhere. Вот почему вы хотите ее на самолет... чтобы увидеть, если это лицо все еще где-то там.
And somewhere out there is a homeless man with straight hair, who will use these to curl his locks, get a job and change his life. И где-то там живет бездомный с прямыми волосами, который воспользуется ими чтобы сделать локоны, получит работу и изменит свою жизнь.
Look, somewhere out there is the guy that killed our parents, but you're not even looking for him. Смотрите, где-то там бродит человек, который убил наших родителей, а вы даже его не ищите.
I can assume you would be... somewhere over there? Я могу предположить, что ты был бы... где-то там?
But not here, not there, but somewhere. Но не здесь, не там, а в другом месте.
(Both sigh) Unless we went somewhere and you just happened to show up. Если только мы с ней пойдем куда-нибудь, а ты вроде как просто окажешься там.
It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар.
I knew that somewhere out there, there must be someone who - Я знал, что где-нибудь там должен быть кто-то, кто -
I just know what I see when I look in those eyes, And jim is in there somewhere. Я просто знаю, что я вижу, когда смотрю в его глаза, и Джим где-то там внутри.
Okay, we need to go somewhere quiet so we can finish what we were doing. Хорошо, нам нужно найти тихое место и там закончить нашу работу.
They think he's up there somewhere, part of all those airborne misdrops. Они думают, что он где-то там, в одной из тех групп разбросанных десантников.
So go, if you're able To somewhere unstable And stay there Так что иди, если можешь, куда подальше, и оставайся там.
No. You need to go somewhere where you can get a genuine rest. Нет, тебе надо быть там, где ты по-настоящему отдохнешь.
You were always drawn to it, so I had Bernard leave it somewhere where you would find it. Ты всегда была привязана к нему, и я попросил Бернарда спрятать его там, где ты найдешь.
Well, I'm just overjoyed that you saw me in there somewhere. Ну, я рад, что ты смог разглядеть там меня.
I'm somewhere out there in the yacht and you're with me. Я где-то там далеко в лодке вместе с тобой.
So I kept this half bumper-car token ever since as a reminder that somewhere out there, if I'm lucky, is my other half. И с тех пор я храню половинку жетона на электромобили. как напоминание, что где-то там, если мне повезет, моя вторая половинка.
Can you find a spot for them somewhere? Найдётся там место для этой тарелки?
You've been seen somewhere you shouldn't have been. Тебя видели там, где ты не должен был находиться.
Is there somewhere we can talk in private? Мы можем поговорить там, где нас не побеспокоят?
Okay, and am I in there somewhere? Хорошо, а мне есть место где-то там?
Well, we have to look somewhere no one else has. Мы должны искать там, где еще никто не искал.