| Then you rushed off somewhere and there was a lot of walking? | Затем вы бросаетесь куда-то и там много ходите? |
| It's not up there, it's probably in the car somewhere and I just didn't see it. | Его там нет, он наверное где-то в машине и я просто его не заметила. |
| Can you go somewhere where it's quieter? | Вы можете пойти куда-нибудь там спокойнее? |
| It's why you want her on the plane... to see if that person is still in there somewhere. | Вот почему вы хотите ее на самолет... чтобы увидеть, если это лицо все еще где-то там. |
| And somewhere out there is a homeless man with straight hair, who will use these to curl his locks, get a job and change his life. | И где-то там живет бездомный с прямыми волосами, который воспользуется ими чтобы сделать локоны, получит работу и изменит свою жизнь. |
| Look, somewhere out there is the guy that killed our parents, but you're not even looking for him. | Смотрите, где-то там бродит человек, который убил наших родителей, а вы даже его не ищите. |
| I can assume you would be... somewhere over there? | Я могу предположить, что ты был бы... где-то там? |
| But not here, not there, but somewhere. | Но не здесь, не там, а в другом месте. |
| (Both sigh) Unless we went somewhere and you just happened to show up. | Если только мы с ней пойдем куда-нибудь, а ты вроде как просто окажешься там. |
| It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. | Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар. |
| I knew that somewhere out there, there must be someone who - | Я знал, что где-нибудь там должен быть кто-то, кто - |
| I just know what I see when I look in those eyes, And jim is in there somewhere. | Я просто знаю, что я вижу, когда смотрю в его глаза, и Джим где-то там внутри. |
| Okay, we need to go somewhere quiet so we can finish what we were doing. | Хорошо, нам нужно найти тихое место и там закончить нашу работу. |
| They think he's up there somewhere, part of all those airborne misdrops. | Они думают, что он где-то там, в одной из тех групп разбросанных десантников. |
| So go, if you're able To somewhere unstable And stay there | Так что иди, если можешь, куда подальше, и оставайся там. |
| No. You need to go somewhere where you can get a genuine rest. | Нет, тебе надо быть там, где ты по-настоящему отдохнешь. |
| You were always drawn to it, so I had Bernard leave it somewhere where you would find it. | Ты всегда была привязана к нему, и я попросил Бернарда спрятать его там, где ты найдешь. |
| Well, I'm just overjoyed that you saw me in there somewhere. | Ну, я рад, что ты смог разглядеть там меня. |
| I'm somewhere out there in the yacht and you're with me. | Я где-то там далеко в лодке вместе с тобой. |
| So I kept this half bumper-car token ever since as a reminder that somewhere out there, if I'm lucky, is my other half. | И с тех пор я храню половинку жетона на электромобили. как напоминание, что где-то там, если мне повезет, моя вторая половинка. |
| Can you find a spot for them somewhere? | Найдётся там место для этой тарелки? |
| You've been seen somewhere you shouldn't have been. | Тебя видели там, где ты не должен был находиться. |
| Is there somewhere we can talk in private? | Мы можем поговорить там, где нас не побеспокоят? |
| Okay, and am I in there somewhere? | Хорошо, а мне есть место где-то там? |
| Well, we have to look somewhere no one else has. | Мы должны искать там, где еще никто не искал. |