Примеры в контексте "Somewhere - Там"

Примеры: Somewhere - Там
And that somewhere out there, one of them is my sister. И что где-то там, одна из них - моя сестра.
Please, look, ronnie's still in there somewhere. Послушайте, Ронни ещё где-то там.
She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere. Она думала, что это проекция... что наши настоящие дети ждут нас где-то там.
There should have been a right turn back there somewhere. Там где-то должен быть поворот направо.
There might be a really good story in there somewhere. Там вполне может быть какая-нибудь отличная история.
Bad guy's got to be in there somewhere, right? Плохие парни должны быть где-то там, верно?
I know there's still a heart in there somewhere. Я знаю, что где-то там еще есть сердце.
My pistol's in there somewhere, and it may still be loaded. Там где-то мой пистолет и он может быть всё ещё заряжен.
I'll leave it somewhere for Longbottom to find. Нет. Я, пожалуй, оставлю это там, где Лонгботтом уж точно отыщет.
And I thought you might like to be somewhere you can exploit those skills. И я подумал, что тебе могло бы понравиться быть там, где ты можешь использовать свои навыки.
I still think that the person I knew is somewhere inside there. Я все еще думаю, что человек, которого я знала, где-то там, внутри него.
Has a flaw somewhere, but no time to tinker on the motherboard and find out what it is. Есть неполадка где-то, Но сейчас нет времени возиться, и выяснить, что там такое.
That's 30 seconds buried deep somewhere, preferably when we're in a commercial. 30 секунд на это где-нибудь там, подальше лучше во время рекламы.
There's a man sitting somewhere 75 miles from here. Там, в 75ти милях отсюда сидит человек
Why aren't you cutting out a heart somewhere? Почему ты не режешь сердца там где-нибудь?
And somewhere out there I've got a dad who hasn't got a clue what I'm like. А где-то там ходит мой отец, который даже не догадывается, какой я.
But then I see him cry over it and I know the real Brian is still in there somewhere. Но потом я вижу его плачущим над этим и я знаю настоящего Брайана, он все еще где то там.
Well, I'm sure there's an old cell lying around here somewhere but I don't have time to scrounge around for it at the moment. Уверен, он валяется где-нибудь там, в одной из старых камер, но у меня нет времени браться за его поиски сейчас.
None of it matters now that I know that you're out there lost somewhere. Все это не важно теперь, когда я знаю, что ты потерян где-то там.
I'm sure there's a gun there somewhere. Я чую, пушка где-то там.
The reason your man in a hurry for be somewhere is because your man have a wife somewhere. Причина того, что твой мужчина куда-то спешит, в том, что у твоего мужчины где-то там есть жена.
And if you were going somewhere and you needed to use a bike, you'd just take the bike and you'd go somewhere and just leave it. И если ты куда-то собрался, и тебе нужен велосипед, ты просто брал его, ехал куда-то и оставлял там.
Listen, these victims, they need to be taken somewhere off the grid, somewhere they can't be found. Слушай, пострадавших нужно спрятать так, чтобы их невозможно было отследить, там, где их невозможно будет найти.
Won't he also bury Abbey somewhere he can revisit? Может он и Эбби похоронит там, куда сможет вернуться?
He's a salesman, but he's out somewhere. Он продавец, но его там нет.