| And that somewhere out there, one of them is my sister. | И что где-то там, одна из них - моя сестра. |
| Please, look, ronnie's still in there somewhere. | Послушайте, Ронни ещё где-то там. |
| She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere. | Она думала, что это проекция... что наши настоящие дети ждут нас где-то там. |
| There should have been a right turn back there somewhere. | Там где-то должен быть поворот направо. |
| There might be a really good story in there somewhere. | Там вполне может быть какая-нибудь отличная история. |
| Bad guy's got to be in there somewhere, right? | Плохие парни должны быть где-то там, верно? |
| I know there's still a heart in there somewhere. | Я знаю, что где-то там еще есть сердце. |
| My pistol's in there somewhere, and it may still be loaded. | Там где-то мой пистолет и он может быть всё ещё заряжен. |
| I'll leave it somewhere for Longbottom to find. | Нет. Я, пожалуй, оставлю это там, где Лонгботтом уж точно отыщет. |
| And I thought you might like to be somewhere you can exploit those skills. | И я подумал, что тебе могло бы понравиться быть там, где ты можешь использовать свои навыки. |
| I still think that the person I knew is somewhere inside there. | Я все еще думаю, что человек, которого я знала, где-то там, внутри него. |
| Has a flaw somewhere, but no time to tinker on the motherboard and find out what it is. | Есть неполадка где-то, Но сейчас нет времени возиться, и выяснить, что там такое. |
| That's 30 seconds buried deep somewhere, preferably when we're in a commercial. | 30 секунд на это где-нибудь там, подальше лучше во время рекламы. |
| There's a man sitting somewhere 75 miles from here. | Там, в 75ти милях отсюда сидит человек |
| Why aren't you cutting out a heart somewhere? | Почему ты не режешь сердца там где-нибудь? |
| And somewhere out there I've got a dad who hasn't got a clue what I'm like. | А где-то там ходит мой отец, который даже не догадывается, какой я. |
| But then I see him cry over it and I know the real Brian is still in there somewhere. | Но потом я вижу его плачущим над этим и я знаю настоящего Брайана, он все еще где то там. |
| Well, I'm sure there's an old cell lying around here somewhere but I don't have time to scrounge around for it at the moment. | Уверен, он валяется где-нибудь там, в одной из старых камер, но у меня нет времени браться за его поиски сейчас. |
| None of it matters now that I know that you're out there lost somewhere. | Все это не важно теперь, когда я знаю, что ты потерян где-то там. |
| I'm sure there's a gun there somewhere. | Я чую, пушка где-то там. |
| The reason your man in a hurry for be somewhere is because your man have a wife somewhere. | Причина того, что твой мужчина куда-то спешит, в том, что у твоего мужчины где-то там есть жена. |
| And if you were going somewhere and you needed to use a bike, you'd just take the bike and you'd go somewhere and just leave it. | И если ты куда-то собрался, и тебе нужен велосипед, ты просто брал его, ехал куда-то и оставлял там. |
| Listen, these victims, they need to be taken somewhere off the grid, somewhere they can't be found. | Слушай, пострадавших нужно спрятать так, чтобы их невозможно было отследить, там, где их невозможно будет найти. |
| Won't he also bury Abbey somewhere he can revisit? | Может он и Эбби похоронит там, куда сможет вернуться? |
| He's a salesman, but he's out somewhere. | Он продавец, но его там нет. |