Примеры в контексте "Somewhere - Там"

Примеры: Somewhere - Там
She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. Она тоже погрязла в грязи, где-то там, занята словно маленькая пчелка, умирая.
And as I recall, he was sniffing somewhere he didn't belong. И, насколько помню, он разнюхивал там, где не стОило.
So she's just laying somewhere all alone? Получается она лежит где-то там совсем одна?
Is there somewhere quiet we can talk, love? Голубушка, мы можем поговорить там, где потише?
And somewhere in here, one of his personas must have seen the murder. И одна из этих личностей видела кого-то там.
So when you visit the "province" you'll have somewhere to sleep. Когда приедешь в провинцию, ты сможешь там остановиться
Was I out yonder somewhere Blinking at a star? Был ли я где-то там, сверкая, как звезда?
then we'll be together somewhere out there out where dreams come true тогда мы будем вместе где-то не здесь а там где все наши мечты сбываются
Don't you have a client in crisis somewhere, Dad? У тебя разве не было там каких-то проблем с клиентом, пап?
And you think that he's down there somewhere? Так вы думаете, он и сейчас где-то там внизу?
And somewhere out there is a young lady who, I think will never be a nun. Где-то там... ждет юная дама, которая, похоже, не станет монашкой.
Maybe show me to the bathroom, Get lost somewhere around the coat check? Может, проводишь меня в туалет, потеряемся там, где-нибудь среди плитки?
Which would mean, it's got to be somewhere with access to the waters around the west beach. Он прячется там, где есть выход к воде в районе западного пляжа.
We know the explosion will happen somewhere, near a billboard for an advert for a soap, Gently Does It. Мы знаем, что взрыв произойдет где-то рядом с рекламным щитом мыла, там написано "Мягко Делает Это".
I'm sure there's a bank in there somewhere. Я уверен где-то там будет банк.
I don't think you're willing to admit it yet, but somewhere underneath all that humanity, there's a competitor - sorry. Думаю, ты ещё не готов это признать, но где-то там, под всей этой человечностью сидит настоящий борец... извини.
Can you see if there's a sewing kit somewhere? Ты не видишь, есть ли там нитки?
You make a lot of valid... well, I'm sure there's a valid point in there somewhere. Вы высказали много веских... уверена, где-то там были веские доводы.
I don't want to be the person who makes you stay somewhere you Я не хочу заставлять тебя быть там, где ты
You're kind of mean, and I only understand about 30 percent of what you're saying... but somewhere, around there, there is a heart. Ты типа злобная, я понимаю всего 30% твоих слов, но где-то там есть сердце.
He drove us somewhere, a guest house, a hotel, whatever it was. Он отвозил нас в отель или что это там было.
The string is there, in case they need to pull it back, if it ends up somewhere they didn't want it to go. Есть нить для того, чтобы затянуть письмо назад, если оно окажется не там, где хотелось бы.
Is he supposed to be somewhere he's not? Он что, не объявился там, где его ждали?
Now I'm just trying to do the right thing by Bo, make up for lost time, find a safe place for Bo to live, somewhere Skouras can't find her. А сейчас я пытаюсь все исправить с Бо, наверстать упущенное время, найти для Бо безопасное место, там, где Скурас ее не найдет.
I mean, somewhere out there, there has to be a piece of paper, a witness... the truth. Я имею в виду, что там должна быть какая-нибудь бумага или свидетель... правда.