She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. |
Она тоже погрязла в грязи, где-то там, занята словно маленькая пчелка, умирая. |
And as I recall, he was sniffing somewhere he didn't belong. |
И, насколько помню, он разнюхивал там, где не стОило. |
So she's just laying somewhere all alone? |
Получается она лежит где-то там совсем одна? |
Is there somewhere quiet we can talk, love? |
Голубушка, мы можем поговорить там, где потише? |
And somewhere in here, one of his personas must have seen the murder. |
И одна из этих личностей видела кого-то там. |
So when you visit the "province" you'll have somewhere to sleep. |
Когда приедешь в провинцию, ты сможешь там остановиться |
Was I out yonder somewhere Blinking at a star? |
Был ли я где-то там, сверкая, как звезда? |
then we'll be together somewhere out there out where dreams come true |
тогда мы будем вместе где-то не здесь а там где все наши мечты сбываются |
Don't you have a client in crisis somewhere, Dad? |
У тебя разве не было там каких-то проблем с клиентом, пап? |
And you think that he's down there somewhere? |
Так вы думаете, он и сейчас где-то там внизу? |
And somewhere out there is a young lady who, I think will never be a nun. |
Где-то там... ждет юная дама, которая, похоже, не станет монашкой. |
Maybe show me to the bathroom, Get lost somewhere around the coat check? |
Может, проводишь меня в туалет, потеряемся там, где-нибудь среди плитки? |
Which would mean, it's got to be somewhere with access to the waters around the west beach. |
Он прячется там, где есть выход к воде в районе западного пляжа. |
We know the explosion will happen somewhere, near a billboard for an advert for a soap, Gently Does It. |
Мы знаем, что взрыв произойдет где-то рядом с рекламным щитом мыла, там написано "Мягко Делает Это". |
I'm sure there's a bank in there somewhere. |
Я уверен где-то там будет банк. |
I don't think you're willing to admit it yet, but somewhere underneath all that humanity, there's a competitor - sorry. |
Думаю, ты ещё не готов это признать, но где-то там, под всей этой человечностью сидит настоящий борец... извини. |
Can you see if there's a sewing kit somewhere? |
Ты не видишь, есть ли там нитки? |
You make a lot of valid... well, I'm sure there's a valid point in there somewhere. |
Вы высказали много веских... уверена, где-то там были веские доводы. |
I don't want to be the person who makes you stay somewhere you |
Я не хочу заставлять тебя быть там, где ты |
You're kind of mean, and I only understand about 30 percent of what you're saying... but somewhere, around there, there is a heart. |
Ты типа злобная, я понимаю всего 30% твоих слов, но где-то там есть сердце. |
He drove us somewhere, a guest house, a hotel, whatever it was. |
Он отвозил нас в отель или что это там было. |
The string is there, in case they need to pull it back, if it ends up somewhere they didn't want it to go. |
Есть нить для того, чтобы затянуть письмо назад, если оно окажется не там, где хотелось бы. |
Is he supposed to be somewhere he's not? |
Он что, не объявился там, где его ждали? |
Now I'm just trying to do the right thing by Bo, make up for lost time, find a safe place for Bo to live, somewhere Skouras can't find her. |
А сейчас я пытаюсь все исправить с Бо, наверстать упущенное время, найти для Бо безопасное место, там, где Скурас ее не найдет. |
I mean, somewhere out there, there has to be a piece of paper, a witness... the truth. |
Я имею в виду, что там должна быть какая-нибудь бумага или свидетель... правда. |