Which means that somewhere along the way, You decided that I was worth saving. |
Что значит, что где-то там внутри, ты решила, что я стою того, чтобы быть спасенным. |
He's out somewhere expecting us to indulge him while he ignores his job and licks his wounds. |
И сейчас он где-то там, ожидает, что мы будем потакать ему, пока он игнорирует свою работу и зализывает раны. |
This whole place is calculated to make you think I am somewhere I am not. |
Всё это место просчитано, чтобы ты решил, что я там, где меня нет. |
But he also has humans in there somewhere, and you've spent significant time with two of them. |
Но помимо этого у него там где-то люди, и вы провели достаточно времени с двумя из них. |
And somewhere you Don't need To put a credit card down for incidentals. |
И еще там не надо платить кредиткой за мелкие расходы. |
Well, I'm sure the right woman's out there for you somewhere. |
Я уверен, ваша единственная сейчас где-то там. |
I have never been more happy to be somewhere I didn't want to be in my entire life. |
Меня просто распирает от счастья оказаться там, куда я меньше всего хотела попасть. |
If you could find a toxic agent somewhere on the property, that would help. |
Если вы сможете найти что-то токсичное там поблизости, это сможет помочь |
Or are there others out there wrangling up steers somewhere? |
Или другие где-то там быков ловят. |
It will be hard for me not to look at New York and think of you somewhere in it. |
Мне будет сложно смотреть на Нью Йорк и не думать о том, что ты где то там. |
He boozed to drown out his despair just to have somewhere to go... |
Он топил своё горе в бутылке, и теперь он может там жить. |
Walt, let me get somewhere where I can hear you. |
Волт, подожди я стану там, где смогу тебя услышать |
And that Fan Mail you're so disdainful of - Well, the guy we're looking for is in there somewhere. |
А что до фанатской почты, к которой ты так пренебрежительно относишься, - парень, которого мы ищем, где-то там. |
I could fight this, but I don't want to be somewhere I'm not wanted. |
Я мог бы бороться с этим, но я не хочу находиться там, где мне не рады. |
Even if Sam is still in there somewhere, it won't be for long. |
Даже если Сэм там все еще есть, это не надолго. |
Now, we found this somewhere it shouldn't have been. |
Нашли мы его там где он быть то и не должен. |
I truly believe somewhere out there is a villain with the potential to serve greatness! |
я действительно считаю, что где-то там есть злодей с потенциалом, готовый служить великому! |
Now, somewhere in the world I have a double. |
Я знаю, что где-то там у меня есть двойник. |
He would have fallen, bounced off and landed somewhere about there. |
Он бы упал туда, отпружинил бы и приземлился бы где-то там. |
You want the exchange of the money to happen off this island, somewhere no one need know of it. |
Нужно провести обмен за пределами острова, там, где никто об этом не знает. |
You know, I think I may have made a wrong turn somewhere. |
Знаете, думаю, я, вероятно, где-то не там свернул. |
The only way to do that is to strike again, somewhere he can ensure a higher body count. |
И единственный способ сделать это - ударить снова, причем там, где он может рассчитывать на большое количество жертв. |
You know there's a portrait of a young girl in there somewhere. |
Но, знаешь, там есть и молодая девушка, если приглядеться. |
If you need somewhere to park yourself, I have a room for you. |
Если вам надо привести себя в порядок, там есть свободная палата. |
And if they do take you back into custody... they'll keep you somewhere that you will never break out of. |
А если они опять заполучат тебя, то будут держать там, откуда ты никогда не сможешь сбежать. |