| You should? be somewhere? | Они где-то должны там быть. |
| The cure is still in there somewhere. | Лекарство все еще где-то там. |
| She must be over there somewhere. | Она должна быть где-то там. |
| I'd wake up somewhere and have no idea how I'd gotten there. | Я просыпалась в неизвестных местах и понятия не имела, как оказалась там. |
| And I'm pretty sure I have a drumstick... somewhere bad. | И я почти уверен, что барабанная палочка застряла у меня там, где ей не стоит застревать. |
| We might have got somewhere, but it was no use... with you looking so shifty. | Я уверена, что когда долго говоришь, всегда можно найти какие-то улики. А мы были там, хотели уйти, это было подозрительно. |
| There's always two diarrheas running up... along the slide of my life and I'm in somewhere. | Две диареи всегда следуют... вдоль линии моей жизни и я где-то там. |
| She's somewhere warm. | Она там, где уютно. |
| Probably holed up somewhere so he can plug in his printer, work in private. | Наверное, отсиживается там, где можно подключить принтер и спокойно работать. |
| He's laughing his socks off somewhere. | Он там где-то сидит и ухахатывается. |
| I didn't want to tell my grandmother about it because I was scared I'd get in trouble for playing somewhere I shouldn't have been. | Я не рассказал об этом бабушке, побоявшись быть отруганным за то, что играл там, где было нельзя. |
| Don't tell me you've got an ex-boyfriend tucked away - out here somewhere. | Не говори, что там спрятался твой бывший дружок. |
| When you've quite finished, get us into warp somewhere, Sol. | Когда ты там закончишь, запусти ворп куда-нибудь, Сол. |
| The D-grade work units have their dormer somewhere along there. | Но где-то там живут рабочие категории Д. |
| I've just got to find somewhere to live and then I'm just going to be completely on top of this one. | Только жильё бы подыскать, а там уж я этого типа запросто обставлю. |
| My boy Daniel died on Kokoda and he's up there somewhere in the mud. | Мой сын Дэниэль погиб в Кокоде и покоится где-то там в грязи. |
| So somewhere out there, there's over forty-odd pound of dynamite waiting to go off. | Итак, где-то там снаружи, Разгуливают 20 килограмм динамита, готового взорваться. |
| Well, somewhere in there, grandma must have pressed the alert-the-troops thingumajig around her neck. | Наверное, где-то там бабуля нажала на волшебное устройство, висящее у нее на шее. |
| It's not somewhere where you walk your dog, a park. | Не там, где выгуливают собак, не парк какой-нибудь или что-то такое. |
| He was fixin' to make a fire somewhere out there in all that dark and cold. | И во сне я понял, что он едет вперёд... и что он собирается разжечь огонь где-то там, в этой темноте, в этом холоде. |
| We did look at somewhere called Handleford Hall, but it's limited parking and the ground staff... | Мы смотрели что-то под названием Хэндлфорд Холл, но там маленькая парковка и персонал... |
| Let us go to like an island somewhere and you know, like drink, organic food. | Разреши нам съездить на какой-нибудь остров, попить там, травяных коктелей. |
| He was fixin' to make a fire somewhere out there in all that dark and cold. | И что он разведёт там огонь, в этом холоде и в этой темноте. |
| I think he was stationed somewhere in India in World War II... when he got shell shock. | Во время Второй мировой его часть вроде бы размещалась в Индии, там его контузило. |
| There's a dog buried somewhere, but you can't see him because there's sand everywhere. | Там есть только могила собаки, но её не видно так как всё замело песком. |