Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Зачастую

Примеры в контексте "Sometimes - Зачастую"

Примеры: Sometimes - Зачастую
For its part, the Office had always chosen to make up the shortages, sometimes by providing cereals and pulses, but mostly by introducing variety into the selection of foodstuffs. В то же время Управление всегда предпочитает пополнять недостающие запасы, зачастую поставляя те же два вида вышеупомянутых продуктов, но в большинстве случаев стремясь к внесению разнообразия в ассортимент поставляемых продуктов питания.
Despite all the efforts, the Committee is concerned that public and private televisions do not offer sufficient children-appropriate programmes during children's "prime time," but rather diffuse content that is sometimes negative for children's development. Несмотря на все эти усилия, Комитет обеспокоен тем, что государственное и частное телевидение не предлагает достаточного количества программ, подходящих для детей, во время детского "прайм-тайма", а скорее транслирует передачи, содержание которых зачастую оказывает неблагоприятное воздействие на развитие детей.
Countries Mirroring the terminology of the United Kingdom or the Kingdom of the Netherlands, Greenland, Denmark and the Faroes are sometimes referred to as countries within the sovereign state of the Kingdom of Denmark. Constituent countries (государственные автономные образования) Отражая терминологию Соединённого Королевства и Королевства Нидерландов, Гренландия, Дания и Фарерские острова зачастую именуются «государственными автономными образованиями» внутри суверенного государства Королевства Дании.
Sometimes there's a failsafe. Зачастую, это дополнительная гарантия.
Sometimes the German company lacks money or time for a long and intensive personnel search. Зачастую немецким фирмам не хватает времени и финансов, чтобы сосредоточиться на длительном и интенсивном поиске.
Sometimes the physical damage from such labors is permanent. Зачастую при такой организации труда ущерб здоровью наносится постоянно.
Sometimes, odd can be significantly shortened with some major bets on it - like currently in a case of Montenegro, where in few days odds have shortened from 100/1 to 5/1 due to possibly some high bets made on it. Зачастую, котировку можно изменить на достаточно большой процент несколькими крупными ставками - как недавно продемонстрировали котировки на Черногорию, взлетевшие со 100/1 до 5/1 засчтет крупных ставок сделанных поклонниками данной композиции.
In addition to being conducive to the selection of a more in-depth, structured and substantively sound combination of topics, the danger of "flooding the market" with various congress declarations and resolutions, often too long and sometimes overlapping, would be avoided. Это не только вело бы к формированию четко структурированного комплекса более глубоких и актуальных по содержанию тем, но и позволяло бы не "утонуть" в потоке разнообразных деклараций и резолюций конгресса, зачастую излишне многословных, а порой и дублирующих друг друга.
Each one of us here has a point of view; some as big brothers, some as younger brothers, and while we frequently agree, we sometimes do not. Все присутствующие здесь имеют собственную точку зрения - одни как "старшие братья", другие как "младшие братья", - и, хотя зачастую мы достигаем согласия, в некоторых случаях нам его достичь так и не удается.
Conventions pertaining to the same category are often very different in their content, and drafting techniques adopted by certain conventions have sometimes been followed by conventions belonging to a different category. Конвенции, принадлежащие к одной и той же категории, зачастую очень различаются по своему содержанию, и в то же время в некоторых конвенциях используются примерно те же редакционные методы, которые были приняты в некоторых конвенциях, принадлежащих к иной категории.
Older women were sometimes victimized as a result of prejudices about "witchcraft" or "evil spirits" and blamed for such ills as infertility, but such prejudices were often rooted in poverty and could be combated by fighting poverty. Пожилые женщины иногда становятся объектом насилия из-за предрассудков, связанных с "ведовством" и "наведением порчи" или "сглазом на бесплодие", однако причины этих предрассудков зачастую кроются в нищете и могут быть искоренены путем борьбы с нищетой.
In countries in transition (mainly in southern countries), the population also suffers from supply cuts, sometimes for more than 12 hours each day, giving rise to a further drop in water quality in the supply system, which has led in many В странах, находящихся на переходном этапе (главным образом в южных странах), население также страдает от отключений системы водоснабжения, иногда на период более 12 часов ежедневно, в результате чего еще более ухудшается качество воды в этой системе и зачастую происходят вспышки заболеваний.
Sometimes citrus is pre-cooled between harvesting and shipment, but frequently, for less critical varieties, cooling takes place in the holds of refrigerated ships. Иногда цитрусовые в период между сбором урожая и отправкой предварительно охлаждают, однако зачастую при транспортировке сортов, менее требовательных к окружающим условиям, охлаждение осуществляется в трюмах судов-рефрижераторов.
It is quite difficult and sometimes impossible to install large antennas on vessels with a small displacement while observing all safety requirements, but the lack of a radar installation on vessels with a small displacement would substantially reduce the safety of shipping. Размещение больших антенн на судах малого водоизмещения при соблюдении всех требований безопасности достаточно сложно, а зачастую и невозможною а отсутствие РЛС на судах малого водоизмещения существенно снизит безопасность судоходства.
Although Pupin's birth year is sometimes given as 1854 (and Serbia and Montenegro issued a postage stamp in 2004 to commemorate the 150th anniversary of his birth), peer-reviewed sources list his birth year as 1858. Хотя зачастую год рождения Михайло Пупина указывается 1854 (Сербия и Черногория выпустили почтовую марку в 2004 году в ознаменование 150-летия со дня его рождения), в рецензируемых источниках, годом рождения называется 1858.
Technical assistance among the parties is sometimes provided for. RTAs often provide for the issuance of complementary regulations or decisions on cooperation, and may also be supplemented by enforcement cooperation agreements or decisions involving some of the parties to the RTA. РТС зачастую предусматривают принятие дополнительных регулирующих положений или решений о сотрудничестве и могут также дополняться соглашениями или решениями о сотрудничестве в правоприменительной деятельности с участием ряда сторон РТС.
This measure is meant to be beneficial both for employers, by allowing them to reduce their payrolls, as well as for employees, whose need to earn income sometimes coexists with other interests. This is typically the case of students or parents of small children; Такая мера выгодна как работодателям, которые получают возможность экономить на фонде заработной платы, так и наемным работникам, которые зачастую вынуждены увязывать приносящую доход деятельность с другими обязанностями; речь идет, в частность, о студентах или родителях с маленькими детьми;