| The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. | В рамках этой кампании предлагается помощь и содействие тем, кто хочет прекратить курить. |
| More and more Governments were banning smoking in public places as a public health measure. | Кроме того, все больше правительств запрещает курить в общественных местах в качестве меры охраны здоровья. |
| She declared her intention to quit smoking and spent three smoke-free days in a glasshouse in Orchard Road. | Она объявила о своем намерении бросить курить и провела три дня без курения в стеклянном павильоне на Орчард-роуд. |
| We're back there drinking, taking pills, smoking. | Мы возвращались пить, принимать таблетки, курить. |
| You should quit smoking too, before it tears up your heart. | Ты должен бросить курить тоже, пока дым не опалил твоё сердце. |
| It got Major Bruce to stop smoking. | Так я заставила майора Брюса бросить курить. |
| But we did eventually all quit smoking for real. | Хотя в конечном счёте мы все бросили курить. |
| I want these in uniform from tomorrow and to quit smoking! | Мне нужно, чтобы эти с завтрашнего дня были в униформе и бросили курить! |
| Impossible to sustain a smoking habit in London these days. | Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить. |
| Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco. | Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше. |
| I don't want to have to repeat that smoking is forbidden in the premises. | Я не хочу повторяться, но в помещениях запрещено курить. |
| The monkey in my tobacco study has taken to smoking a pipe. | В моем исследовании табака обезьяна пристрастилась курить трубку. |
| Excuse me, sir, but smoking is not permitted. | Простите, сэр, но здесь нельзя курить. |
| I guess I picked the wrong week to quit smoking. | Кажется, я не вовремя бросил курить. |
| Well, I knew you couldn't stop smoking. | А я знал, что ты не бросишь курить. |
| I quit smoking three months ago. | З месяца назад я бросил курить. |
| No smoking at the table, no jokes about honeymoon night. | Не курить за столом, без шуток о брачной ночи. |
| There is no silver bullet to stop people smoking. | Не существует волшебного средства для того, чтобы заставить людей бросить курить. |
| Therefore, preventing people, especially the young, from taking up smoking is crucial. | Поэтому предотвращение того, чтобы люди, особенно молодые, начинали курить, имеет важнейшее значение. |
| They're not going to stop you smoking. | Они не могут заставить тебя бросить курить. |
| I'm sorry, there's no smoking in the lounge. | Простите, в кафе нельзя курить. |
| No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. | Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки. |
| No, there is no smoking, but we do let you smoke. | Нет, здесь нельзя курить, но вам мы разрешим. |
| since when did you start smoking? | С каких это пор ты начала курить? |
| You should really stop smoking because it's an awfully bad habit. | Тебе надо бросить курить, это дурная привычка. |