Английский - русский
Перевод слова Smoking
Вариант перевода Курить

Примеры в контексте "Smoking - Курить"

Примеры: Smoking - Курить
The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. В рамках этой кампании предлагается помощь и содействие тем, кто хочет прекратить курить.
More and more Governments were banning smoking in public places as a public health measure. Кроме того, все больше правительств запрещает курить в общественных местах в качестве меры охраны здоровья.
She declared her intention to quit smoking and spent three smoke-free days in a glasshouse in Orchard Road. Она объявила о своем намерении бросить курить и провела три дня без курения в стеклянном павильоне на Орчард-роуд.
We're back there drinking, taking pills, smoking. Мы возвращались пить, принимать таблетки, курить.
You should quit smoking too, before it tears up your heart. Ты должен бросить курить тоже, пока дым не опалил твоё сердце.
It got Major Bruce to stop smoking. Так я заставила майора Брюса бросить курить.
But we did eventually all quit smoking for real. Хотя в конечном счёте мы все бросили курить.
I want these in uniform from tomorrow and to quit smoking! Мне нужно, чтобы эти с завтрашнего дня были в униформе и бросили курить!
Impossible to sustain a smoking habit in London these days. Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco. Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше.
I don't want to have to repeat that smoking is forbidden in the premises. Я не хочу повторяться, но в помещениях запрещено курить.
The monkey in my tobacco study has taken to smoking a pipe. В моем исследовании табака обезьяна пристрастилась курить трубку.
Excuse me, sir, but smoking is not permitted. Простите, сэр, но здесь нельзя курить.
I guess I picked the wrong week to quit smoking. Кажется, я не вовремя бросил курить.
Well, I knew you couldn't stop smoking. А я знал, что ты не бросишь курить.
I quit smoking three months ago. З месяца назад я бросил курить.
No smoking at the table, no jokes about honeymoon night. Не курить за столом, без шуток о брачной ночи.
There is no silver bullet to stop people smoking. Не существует волшебного средства для того, чтобы заставить людей бросить курить.
Therefore, preventing people, especially the young, from taking up smoking is crucial. Поэтому предотвращение того, чтобы люди, особенно молодые, начинали курить, имеет важнейшее значение.
They're not going to stop you smoking. Они не могут заставить тебя бросить курить.
I'm sorry, there's no smoking in the lounge. Простите, в кафе нельзя курить.
No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки.
No, there is no smoking, but we do let you smoke. Нет, здесь нельзя курить, но вам мы разрешим.
since when did you start smoking? С каких это пор ты начала курить?
You should really stop smoking because it's an awfully bad habit. Тебе надо бросить курить, это дурная привычка.