The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. |
В рамках этой кампании предлагается помощь и содействие тем, кто хочет прекратить курить. |
More and more Governments were banning smoking in public places as a public health measure. |
Кроме того, все больше правительств запрещает курить в общественных местах в качестве меры охраны здоровья. |
She declared her intention to quit smoking and spent three smoke-free days in a glasshouse in Orchard Road. |
Она объявила о своем намерении бросить курить и провела три дня без курения в стеклянном павильоне на Орчард-роуд. |
We're back there drinking, taking pills, smoking. |
Мы возвращались пить, принимать таблетки, курить. |
You should quit smoking too, before it tears up your heart. |
Ты должен бросить курить тоже, пока дым не опалил твоё сердце. |
It got Major Bruce to stop smoking. |
Так я заставила майора Брюса бросить курить. |
But we did eventually all quit smoking for real. |
Хотя в конечном счёте мы все бросили курить. |
I want these in uniform from tomorrow and to quit smoking! |
Мне нужно, чтобы эти с завтрашнего дня были в униформе и бросили курить! |
Impossible to sustain a smoking habit in London these days. |
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить. |
Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco. |
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше. |
I don't want to have to repeat that smoking is forbidden in the premises. |
Я не хочу повторяться, но в помещениях запрещено курить. |
The monkey in my tobacco study has taken to smoking a pipe. |
В моем исследовании табака обезьяна пристрастилась курить трубку. |
Excuse me, sir, but smoking is not permitted. |
Простите, сэр, но здесь нельзя курить. |
I guess I picked the wrong week to quit smoking. |
Кажется, я не вовремя бросил курить. |
Well, I knew you couldn't stop smoking. |
А я знал, что ты не бросишь курить. |
I quit smoking three months ago. |
З месяца назад я бросил курить. |
No smoking at the table, no jokes about honeymoon night. |
Не курить за столом, без шуток о брачной ночи. |
There is no silver bullet to stop people smoking. |
Не существует волшебного средства для того, чтобы заставить людей бросить курить. |
Therefore, preventing people, especially the young, from taking up smoking is crucial. |
Поэтому предотвращение того, чтобы люди, особенно молодые, начинали курить, имеет важнейшее значение. |
They're not going to stop you smoking. |
Они не могут заставить тебя бросить курить. |
I'm sorry, there's no smoking in the lounge. |
Простите, в кафе нельзя курить. |
No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. |
Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки. |
No, there is no smoking, but we do let you smoke. |
Нет, здесь нельзя курить, но вам мы разрешим. |
since when did you start smoking? |
С каких это пор ты начала курить? |
You should really stop smoking because it's an awfully bad habit. |
Тебе надо бросить курить, это дурная привычка. |