So the Health Media Collaboratory, at the end of their project, they were able to find that 87 percent of tweets about those very graphic and disturbing anti-smoking ads expressed fear, but did they conclude that they actually made people stop smoking? |
Так, учёные из Коллаборатории, в конце проекта они обнаружили, что 87% твитов об этих пугающих роликах против курения выражали страх, Но заключили ли они, что ролики на деле заставили кого-то бросить курить? Нет. |
Self-help books such as Allen Carr's Easy Way to Stop Smoking. |
Популярна книга Алена Карра «Лёгкий способ бросить курить». |
Smoking indoors, isn't there one of those... one of those law things? |
Курить в помещении - разве мы ничего не нарушаем? |
In one case, the only room to be found for the required fuel load was in the fuselage, prompting one designer to sketch a cartoon showing the passengers sitting in diving suits immersed in the fuel under large signs saying "No Smoking!" |
В одном из предложенных вариантов единственным свободным местом на борту для топлива было пространство внутри фюзеляжа, что привело к появлению карикатуры, на которой пассажиры сидели погруженными в топливо в скафандрах под надписью «Не курить!». |
Told you smoking can be hazardous to your health. |
говорил же - курить вредно |
Smoking is only allowed in clearly designated areas in the delegates' lounges and coffee bars, where "Smoking permitted" signs will be displayed. |
Во всех помещениях, где будет проводиться Конференция, курить запрещается. Курить разрешается лишь в специально отведенных для этого местах в комнатах для отдыха делегатов и в кафетериях, где имеются указатели "Курить разрешается". |
Ten Smoking Counselling and Cessation Centres (SCCCs) were established at the launch of the Service. |
В результате ввода в действие указанной службы были созданы десять центров по предоставлению консультаций и помощи лицам, желающим бросить курить (ЦКПЖБК). |
It's more simple than smoking in a house. |
На улице курить полезнее,... |
You're smoking, and in the front yard? |
Ты снова начала курить? |
In 1999 she stopped smoking. |
Шестнадцать лет назад бросил курить. |