| When did you start smoking, Joanne? | Давно курить начала, Джоан? |
| It's like tryin' to quit smoking. | Это как пытаться бросить курить. |
| You stop smoking, OK? | И хватит курить, хорошо? |
| I just finished smoking. | Я только что закончил курить. |
| I remember I quit smoking. | Я помню, бросил курить. |
| She could have been smoking. | Она вполне могла курить. |
| I thought you quit smoking. | Я думала, Вы бросили курить |
| You're smoking again! | Ты начал снова курить? |
| You quit smoking for me? | Ты перестала курить ради меня? |
| And I'll quit smoking. | И я прекращаю курить. |
| You should quit smoking. | Вам стоит бросить курить. |
| I quit smoking years ago. | Я бросила курить много лет назад. |
| There's no smoking in this building, Detective. | Здесь нельзя курить, детектив. |
| His habit of smoking in bed. | его привычка курить в постели. |
| I cannot quit smoking! | Не могу бросить курить! |
| Do you mind not smoking inside? | Попрошу не курить в комнатах. |
| It's like quitting smoking. | Это как если хочешь бросить курить. |
| Lord Tubbington to quit smoking? | Лорд Таббингтон бросил курить? |
| Dude, no smoking in here, get it? | Коллега, курить здесь запрещено. |
| So you got a woman who quit smoking. | Итак, женщина бросила курить. |
| I started smoking too late in life. | Я начала курить слишком поздно. |
| Sorry, no smoking here. | Простите, здесь нельзя курить. |
| Why would you want to be smoking that for? | Зачем тебе курить это? |
| You should stop smoking. | Вам следует бросить курить. |
| The doctor said no smoking for you. | Врач запретил вам курить. |