You've got to quit smoking. |
Пожалуйста, брось курить. |
Shouldn't be smoking either. |
И курить тебе тоже запрещено. |
I even quit smoking pot. |
Я даже траву курить бросил. |
Do you mind not smoking? |
Не могли бы не курить? |
Congratulations on giving up smoking. |
Поздравляю, что ты бросил курить. |
We both quit smoking. |
Мы оба бросили курить. |
No smoking, no talking, pass it on. |
Не курить, не разговаривать. |
Stan was trying to quit smoking? |
Стэн пытался бросить курить? |
that's Norman trying to give up smoking. |
Норман пытается бросить курить. |
Thought you quit smoking? |
Я думал ты бросил курить. |
It's like smoking without inhaling. |
Это как курить не затягиваясь. |
Sir, there's no smoking. |
Сэр, здесь нельзя курить. |
No smoking in the rooms. |
в комнате не курить. |
There's no smoking inside. |
В помещении курить нельзя. |
(panting) I got to quit smoking. |
Я должен бросить курить. |
When did you start smoking? |
Когда это ты начал курить? |
Maori women have got to stop smoking. |
Женщины маури не должны курить! |
You shouldn't be smoking. |
Ты не должен курить. |
and Monday I quit smoking. |
А в понедельник курить брошу. |
Quit smoking from now on. |
Бросай курить с этого момента. |
When did you start smoking again? |
Когда ты снова начала курить? |
When did you start smoking? |
Когда ты начал курить? |
Anyway, you shouldn't be smoking. |
Кстати, тебе нельзя курить. |
You should quit smoking. |
Тебе стоит бросить курить. |
No smoking in front of the kids. |
Не буду курить при детях |