Well, I'm a two-pack-a-dayer trying to quit smoking, that's how it's going. |
День тянется дольше, когда пытаешься бросить курить. |
Would you mind awfully not smoking? |
Не могли бы вы прекратить курить? |
Aren't you guys a little young for drinking and smoking? |
А вы, ребятки, не мелкие ли еще, чтобы пить и курить? |
Will you go out with me if I quit smoking? |
Будешь встречаться со мной, если я брошу курить? |
In June 2004, Watts was diagnosed with throat cancer, despite having quit smoking in the late 1980s, and underwent a course of radiotherapy. |
В июне 2004 Уоттсу диагностировали рак горла, хотя он бросил курить ещё в конце 1980-х. |
So the CPU was supposed to start smoking? |
Таким образом, центральный процессор предполажительно начнет курить как этот? |
Would you rather kill yourself smoking alone at night? |
Предпочитаешь курить в постели в одиночестве? |
To - to be fair, he had just given up smoking. |
Если быть честным, он бросал курить. |
Didn't we say less smoking and less fishing at night? |
Разве мы не говорили, что нужно меньше курить и рыбачить по ночам? |
Why do so many people continue smoking? |
Почему так много людей продолжают курить? |
Among the available methods of restoring Psyche are eating, drinking, smoking, and reading an adult magazine. |
Чтобы успокоиться, главный герой может есть, пить, курить или читать журналы для взрослых. |
Farmer was diagnosed with esophageal cancer in the spring of 1970, which was attributed to her lifelong habit of heavy smoking. |
Весной 1970 года у Фармер был диагностирован рак пищевода, причиной этой болезни стала её вредная привычка часто курить. |
It's disrespectful, smoking in front of the Virgin Mary. |
Как можно курить перед святой Марией. |
Well, you remember the nanobots that helped you quit smoking? |
Ну, помнишь наноботов, которые помогли тебе бросить курить? |
They're not going to stop you smoking! |
Они не смогут запретить тебе курить! |
They told me how they had told their parents to quit smoking after learning about the consequences of the habit on health. |
Они рассказали, как попросили своих родителей бросить курить, после того как узнали о последствиях этой привычки. |
Your old man make you quit smoking? |
Твой старик настоял, чтобы ты бросила курить? |
Which means we're still alive, 'cause we're smoking. |
Значит, мы пока живы, раз можем курить. |
Actually, in Oklahoma, smoking is legal in offices with fewer than 15 people. |
А вот в Оклахоме курить можно, если в помещении меньше 15 человек. |
Does it say "No smoking"? |
Где-то написано "Не курить"? |
Fred even stopped me smoking, do you remember? |
Фред даже заставил меня бросить курить, помнишь? |
Since when did you start smoking those? |
С каких пор ты стал курить сигареты? |
I've totally given up smoking, my favorite thing. |
Я даже бросила курить, а я очень любила. |
A heavy smoker, she was said to be able to smoke even while skiing, and was criticized by Diana for smoking near her sons. |
Заядлая курильщица, она говорила, что имеет возможность курить, даже когда катается на лыжах, и подверглась критике со стороны принцессы Дианы за курение возле её сыновей. |
After leaving hospital, Morecambe gave up his cigarette habit to start smoking a pipe, as he mentioned that he was trying to do in August 1967. |
После выписки из больницы, Моркам бросил курить сигареты и перешёл на трубку, как он отметил, пытался бросить ещё в августе 1967 года. |