Английский - русский
Перевод слова Smoking
Вариант перевода Курить

Примеры в контексте "Smoking - Курить"

Примеры: Smoking - Курить
I told him I wouldn't live with a smoker, so he quit smoking. Я сказала ему, что не буду жить с курящим, так что он бросил курить.
You going to get her to quit smoking, too? А ее тоже заставишь бросить курить?
Maw maw, how would you feel... about quitting smoking? Бабуля, не хочешь ли ты бросить курить?
It's physically impossible to observe the no smoking sign even if you're just outside the door of the airplane much less well inside the terminal. Это физически невозможно следить за знаком "Не курить" даже если ты только что вышел за дверь самолёта не то что изнутри терминала.
Didn't anyone ever tell you smoking's bad for you? Вам никто не говорил, что курить вредно?
You already have the lady gait and the lady voice, and you'll have to start smoking, though, because this dress is a size two. У тебя уже есть женская походка и женский голос, и тебе следует начать курить, потому что это платье второго размера.
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. Если бы он тогда бросил курить, он бы уже, вероятно, не страдал от такой болезни.
Although I don't want you smoking and you shouldn't smoke it. И несмотря на это, я не хочу, чтоб ты курил, и ты не будешь курить.
"I'm so lonely, I just tried smoking." "Мне настолько одиноко, что я курить начал."
Well, I gave up smoking on National No Smoking Day, but they didn't put my name in the paper. Ну, я бросил курить в "День борьбы с курением", но мое имя в газетах не появилось.
Could you at least try to cut back on smoking at least until your condition improves? Может, хотя бы попытаетесь курить меньше, пока ваше состояние не улучшится?
I mean, lilith fair's okay, But no drinking, or drugs, or smoking, or driving drunk, Or giving your number out to guys you don't know. Разрешаю поехать на Лилит Фейр, но никакого алкоголя и наркотиков, ты не должна курить, садиться за руль пьяной и давать свой номер незнакомым парням.
I'm quitting smoking, sir You do? Сэр, я бросаю курить, а вы?
I guess I wanted to be that person, you know, like, living on an island, working 9:00 to 5:00, not smoking. Думаю, я хотела быть таким человеком, жить на острове, работать с девяти до пяти, не курить.
I just wish that I could get her to quit smoking, you know? Я просто хочу чтобы она бросила курить, понимаешь?
Is he trying to give up smoking by any chance? А курить он случайно не бросает?
No smoking, no talking, keep your eyes and ears open! Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба!
Let me remind you of the House of Mouse rules... no smoking, no villainous schemes, and no guests eating other guests. Позвольте напомнить вам правила Мышиного дома... не курить, не задумывать подлости, и гости не едят других гостей.
What, you smoking now, Joe? Ты что, начал курить, Джо?
So once you take up skydiving or smoking, you downplay the risks. Как только вы начинаете прыгать с парашютом или курить, вы начинаете недооценивать риски.
And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking. Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить.
If someone had told me that people would still call me Professor Proton when I was 83 years old, I never would have quit smoking. А если бы мне кто-нибудь сказал, что меня будут продолжать называть Профессором Протоном, когда мне будет 83 года, я бы никогда не бросил курить.
You want me to stop smoking pot 'cause there's an earthquake once every 10 years? Ты хочешь, чтобы я перестал курить кальян, потому что раз в 10 лет бывает землетрясение?
There were men smoking in the parlour car. Disgraceful! Мужчины позволяли себе курить в вагоне.
"Excuse me, you go ça smoking?" "Извините, вы будете это курить?"